Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Laissez-passer

Vertaling van "genießen keinen schutz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Laissez-passer | Laissez-passer für die Überstellung von Personen, die vorübergehenden Schutz genießen

bijzonder doorlaatbewijs | doorlaatdocument voor de overbrenging van personen die tijdelijke bescherming genieten | laissez-passer


den diplomatischen und konsularischen Schutz eines jeden Mitgliedstaats genießen

bescherming van de diplomatieke en consulaire instanties van iedere Lid-Staat genieten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Investitionsschutzvorschriften sind so ausgestaltet, dass Fälle, in denen ein Investor gegen einen Staat Klage erheben kann, eng begrenzt werden. Sogenannte Mantelgesellschaften oder Briefkastenfirmen genießen keinen Schutz, sondern nur solche Unternehmen, bei denen eine echte Verbindung zur Wirtschaft besteht.

Een investeerder kan een staat slechts in een beperkt aantal gevallen voor het gerecht dagen en de investeringsbepalingen bieden geen bescherming aan zogeheten lege vennootschappen of brievenbusmaatschappijen — alleen ondernemingen met een reële economische band komen in aanmerking.


Die Investitionsschutzvorschriften sind so ausgestaltet, dass Fälle, in denen ein Investor gegen einen Staat Klage erheben kann, eng begrenzt werden. Sogenannte Mantelgesellschaften oder Briefkastenfirmen genießen keinen Schutz, sondern nur solche Unternehmen, bei denen eine echte Verbindung zur Wirtschaft besteht.

Een investeerder kan een staat slechts in een beperkt aantal gevallen voor het gerecht dagen en de investeringsbepalingen bieden geen bescherming aan zogeheten lege vennootschappen of brievenbusmaatschappijen — alleen ondernemingen met een reële economische band komen in aanmerking.


Gemäß den derzeitigen Bestimmungen fallen die Gläubiger, deren Forderung angefochten wird (auch wenn diese Anfechtung sich im Nachhinein als vollständig unbegründet erweisen sollte), also daneben und genießen sie keinen besonderen Schutz » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-2151/3, S. 2).

Onder de huidige bepalingen vallen de schuldeisers wier vordering wordt betwist (zelfs al zou deze betwisting achteraf volstrekt ongegrond blijven), dus uit de boot en genieten zij geen bijzondere bescherming » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2151/3, p. 2).


Der Schutz im Rahmen eines Entschädigungs- oder Sicherungssystems kann verschiedentlich gestaltet sein: Im Rahmen des Entschädigungssystems für Anleger genießen die Kunden keinen Schutz vor dem Verlust von Instrumenten durch die Wertpapierfirma, vor finanziellen Verlusten, die auf die Volatilität der zugrundeliegenden Vermögenswerte zurückzuführen sind, und vor einer Insolvenz der Emittenten dieser zugrundeliegenden Vermögenswerte.

De bescherming die door een vergoedings- of waarborgregeling wordt geboden kan verschillende vormen aannemen: de vergoedingsregeling beschermt de cliënt tegen het verlies van het instrument door de beleggingsonderneming, niet tegen financiële verliezen ten gevolge van de volatiliteit van de onderliggende activa of de insolventie van de uitgevers van die onderliggende activa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Sofern keine eindeutigen vertraglichen Hinweise auf das Gegenteil vorliegen, wird davon ausgegangen, dass ein vor dem 1. November 2013 abgeschlossener Übertragungs- oder Abtretungsvertrag auch nach dem Zeitpunkt seine Gültigkeit behält, zu dem der ausübende Künstler gemäß Artikel 3 Absatz 1 in der am 30. Oktober 2011 geltenden Fassung keinen Schutz bezüglich der Aufzeichnung der Darbietung und des Tonträgers mehr genießen würde.

1. Tenzij contractueel uitdrukkelijk anders is bepaald, wordt een contract houdende overdracht of toekenning dat is gesloten vóór 1 november 2013 geacht van kracht te blijven na het tijdstip waarop de uitvoerende kunstenaar, krachtens artikel 3, lid 1, in de versie van kracht op 30 oktober 2011, niet langer beschermd is.


1. Sofern keine eindeutigen Hinweise auf das Gegenteil vorliegen, wird davon ausgegangen, dass ein Vertrag, der vor dem [ Datum, bis zu dem die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 2 die Änderungsrichtlinie umsetzen müssen ] abgeschlossen wurde und in dem ein ausübender Künstler einem Tonträgerhersteller seine Rechte an der Aufzeichnung seiner Darbietung übertragen oder abgetreten hat, (im Folgenden: „Übertragungs- oder Abtretungsvertrag“) auch nach dem Zeitpunkt seine Gültigkeit behält, zu dem der ausübende Künstler und der Tonträgerhersteller gemäß Artikel 3 Absätze 1 und 2 in der Fassung vor der Änderung durch die Richtlinie [ //Nr. dieser Änderungsrichtlinie einfügen ] keinen Schutz ...[+++]züglich der Aufzeichnung der Darbietung und des Tonträgers mehr genießen.

1. Tenzij uitdrukkelijk anders bepaald wordt een contract dat is gesloten vóór [ datum invoegen vóór welke de lidstaten de wijzigingsrichtlijn moeten omzetten, zoals hieronder vermeld in artikel 2 ] en waarbij een uitvoerende kunstenaar zijn rechten op de vastlegging van zijn uitvoering heeft overgedragen of toegekend aan een producent van fonogrammen (hierna: “contract voor overdracht of toekenning”) geacht van kracht te blijven na het tijdstip waarop de uitvoerende kunstenaar en de producent van fonogrammen, krachtens artikel 3, leden 1 en 2, in de versie vóór wijziging bij Richtlijn [ //nr. van de wijzigingsrichtlijn invoegen ], niet ...[+++]


1. Sofern keine eindeutigen vertraglichen Hinweise auf das Gegenteil vorliegen, wird davon ausgegangen, dass ein vor dem 1. November 2013 abgeschlossener Übertragungs- oder Abtretungsvertrag auch nach dem Zeitpunkt seine Gültigkeit behält, zu dem der ausübende Künstler gemäß Artikel 3 Absatz 1 in der am 30. Oktober 2011 geltenden Fassung keinen Schutz bezüglich der Aufzeichnung der Darbietung und des Tonträgers mehr genießen würde.

1. Tenzij contractueel uitdrukkelijk anders is bepaald, wordt een contract houdende overdracht of toekenning dat is gesloten vóór 1 november 2013 geacht van kracht te blijven na het tijdstip waarop de uitvoerende kunstenaar, krachtens artikel 3, lid 1, in de versie van kracht op 30 oktober 2011, niet langer beschermd is.


Keinen Schutz genießen technische Schutzvorrichtungen, soweit sie auch die Kontrolle des Nutzungsverhaltens des Endverbrauchers bezwecken.

Technische beschermingsmiddelen die ook controle van het gebruikspatroon van de eindverbruiker beogen, genieten geen bescherming.


Erläuterung: Mit dieser Ergänzung soll verhindert werden, dass durch die Änderung eines Arbeitsverhältnisses in eine andere Beziehung, wobei im wesentlichen dieselben Tätigkeiten verrichtet werden, ehemalige Arbeitnehmer, die sich selbständig gemacht haben, aber durchaus noch vom (ehemaligen) Arbeitgeber abhängig sind, keinen Schutz im Rahmen dieser Richtlinie genießen.

Deze aanvulling is bedoeld om te voorkomen dat door het omzetten van een dienstverband in een andere relatie, waarin wezenlijk dezelfde werkzaamheden worden verricht, voormalige werknemers die zelfstandig zijn geworden maar nog wel afhankelijk zijn van hun (voormalige) werkgever, geen bescherming uit hoofde van deze richtlijn meer zouden genieten.


R. in der Erwägung, dass durch Hindernisse für die Entfernung von Asylsuchenden aus dem Hoheitsgebiet der Union die Abschiebung von Personen verhindert werden könnte, die keinen Schutz gemäss der Genfer Konvention genießen oder sonstigen humanitären Schutz besitzen und dass die Abschiebung daher nicht in ein einheitliches Verfahren einbezogen werden sollten,

R. overwegende dat belemmeringen voor verwijdering uit het grondgebied van de Unie van asielzoekers de uitzetting kunnen verhinderen in het geval van personen die niet beschermd worden krachtens het Verdrag van Genève of een andere vorm van humanitaire bescherming, en dat deze derhalve niet in de éne procedure mogen worden opgenomen,




Anderen hebben gezocht naar : laissez-passer     genießen keinen schutz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genießen keinen schutz' ->

Date index: 2022-09-09
w