Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. Verstossen die Artikel 40 § 2 bis 43 des
Flämischen

Vertaling van "genehmigung ihrer eigentümer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einheiten in ihrer Eigenschaft als Eigentümer von Grundstücken und vorhandenen Gebäuden

eenheden voor zover eigenaar van grond en bestaande gebouwen


staatliche Stellen in ihrer Eigenschaft als Eigentümer von Grundstücken und vorhandenen Gebäuden

overheidslichamen in hun activiteit als eigenaar van grond en bestaande gebouwen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
" 9° wer in einer Entfernung unter fünfundzwanzig Metern von Forsten und Wäldern ohne die Genehmigung ihrer Eigentümer Feuer trägt oder anzündet" .

" 9° zij die vuur dragen of aansteken op minder dan vijfentwintig meter van bossen en wouden, behoudens toestemming van de eigenaar ervan" .


(1) Ermitteln die Zollbehörden bei ihrer Tätigkeit in einer der in Artikel 1 Absatz 1 genannten Situationen Waren, die im Verdacht stehen, ein Recht geistigen Eigentums zu verletzen, können sie die Überlassung dieser Waren aussetzen oder diese Waren zurückhalten, wenn sie noch nicht über eine Entscheidung über die Genehmigung eines diese Waren betreffenden Antrags unterrichtet wurden.

1. Wanneer de douaneautoriteiten tijdens een optreden in een van de in artikel 1, lid 1, bedoelde situaties goederen aantreffen waarvan wordt vermoed dat zij inbreuk maken op een intellectuele-eigendomsrecht, kunnen zij de vrijgave van deze goederen schorsen of de goederen vasthouden voordat zij in kennis zijn gesteld van een besluit tot toewijzing van een verzoek met betrekking tot die goederen.


« Die private Benutzung des Eigentums der Strassen und ihrer Nebenanlagen, die der Verwaltung der Flämischen Region unterliegen, der Wasserwege und ihrer Nebenanlagen, der Küstenbefestigung und der Deiche kann mittels einer Genehmigung erlaubt werden ».

« Het privatief gebruik van het domein van de wegen en hun aanhorigheden ressorterend onder het beheer van het Vlaamse Gewest, van de waterwegen en hun aanhorigheden, de zeewering en de dijken kan worden toegestaan met een vergunning ».


Artikel 40 § 1 des Dekrets vom 18. Dezember 1992 beschränkt sich darauf, die private Benutzung des Eigentums der Strassen und ihrer Nebenanlagen, die der Verwaltung der Flämischen Region unterliegen, der Wasserwege und ihrer Nebenanlagen, der Küstenbefestigung und der Deiche nur mit einer Genehmigung zu erlauben.

Artikel 40, § 1, van het decreet van 18 december 1992 beperkt zich ertoe het privatieve gebruik van het domein van de wegen en hun aanhorigheden ressorterend onder het beheer van het Vlaamse Gewest, van de waterwegen en hun aanhorigheden, de zeewering en de dijken, slechts toe te staan met een vergunning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor ihrer Genehmigung konsultiert die Regulierungsbehörde den Eigentümer des Fernleitungsnetzes sowie die anderen interessierten Parteien.

Alvorens deze goedkeuring te geven, raadpleegt de regulerende instantie de eigenaar van de activa samen met andere betrokken partijen;


Vor ihrer Genehmigung konsultiert die Regulierungsbehörde den Eigentümer des Übertragungsnetzes sowie die anderen interessierten Parteien.

Alvorens deze goedkeuring te geven, raadpleegt de regulerende instantie de eigenaar van het transmissiesysteem samen met andere betrokken partijen;


2. Verstossen die Artikel 40 § 2 bis 43 des [flämischen] Dekrets vom 18. Dezember 1992 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1993 gegen die Vorschriften zur Bestimmung der jeweiligen Zuständigkeiten von Staat und Regionen, indem sie den Betreibern öffentlicher Telekommunikationsnetze eine Gebühr auferlegen für die erforderliche Genehmigung im Rahmen der privaten Benutzung des Eigentums der Strassen und ihrer Nebenanlagen, die der Verwaltung der Flämischen Region unterstehen, der Wasserstrassen und ihrer Nebenanl ...[+++]

2. Schenden de artikelen 40, § 2, tot 43, van het [Vlaamse] decreet van 18 december 1992 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1993 de regels die de onderscheiden bevoegdheden vaststellen van de Staat en de gewesten door een retributie op te leggen aan de operatoren van openbare telecommunicatienetwerken voor de vergunning, vereist voor het privatief gebruik van het domein van de wegen en hun aanhorigheden ressorterend onder het beheer van het Vlaamse Gewest, van de waterwegen en hun aanhorigheden, de zeewering en de dijken ?


« Art. 40. § 1. Die private Benutzung des Eigentums der Strassen und ihrer Nebenanlagen, die der Verwaltung der Flämischen Region unterliegen, der Wasserstrassen und ihrer Nebenanlagen, der Küstenbefestigungen und der Deiche kann mittels einer Genehmigung erlaubt werden.

« Art. 40. § 1. Het privatief gebruik van het domein van de wegen en hun aanhorigheden ressorterend onder het beheer van het Vlaamse Gewest, van de waterwegen en hun aanhorigheden, de zeewering en de dijken kan worden toegestaan met een vergunning.


(11) Humanarzneimittel, die gemäß den Bestimmungen dieser Verordnung genehmigt worden sind, unterliegen unbeschadet des Rechts über den Schutz gewerblichen und kommerziellen Eigentums einem Datenschutz von acht Jahren und einem Vermarktungsschutz von zehn Jahren, wobei letzterer auf höchstens elf Jahre verlängert wird, wenn der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen innerhalb der ersten acht Jahre dieser zehn Jahre die Genehmigung eines oder mehrerer neuer Anwendungsgebiete erwirkt, die bei der wissenschaftlichen Bewe ...[+++]

11. Voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik waarvoor overeenkomstig de bepalingen van deze verordening een vergunning is verleend, gelden onverminderd de wettelijke bepalingen inzake de bescherming van de industriële en commerciële eigendom een termijn van 8 jaar voor de bescherming van gegevens en een beschermingstermijn van tien jaar met betrekking tot het in de handel brengen, welke laatste termijn wordt verlengd tot maximaal 11 jaar indien in de eerste acht van genoemde tien jaar de houder van de vergunning voor het in de handel brengen een vergunning voor een of meer nieuwe therapeutische indicaties verkrijgt die, volgens de aan ...[+++]


11. Humanarzneimittel, die gemäß den Bestimmungen dieser Verordnung genehmigt worden sind, unterliegen unbeschadet des Rechts über den Schutz gewerblichen und kommerziellen Eigentums einem Unterlagenschutz von acht Jahren und einem Vermarktungsschutz von zehn Jahren, wobei letzterer auf höchstens elf Jahre verlängert wird, wenn der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen innerhalb der ersten acht Jahre dieser zehn Jahre die Genehmigung eines oder mehrerer neuer Anwendungsgebiete erwirkt, die bei der wissenschaftlichen Bewe ...[+++]

11. Voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik waarvoor overeenkomstig de bepalingen van deze verordening een vergunning is verleend, gelden onverminderd de wettelijke bepalingen inzake de bescherming van de industriële en commerciële eigendom een beschermingstermijn van 8 jaar met betrekking tot de documenten en een beschermingstermijn van tien jaar met betrekking tot het in de handel brengen, welke laatste termijn wordt verlengd tot maximaal 11 jaar indien in de eerste acht van genoemde tien jaar de houder van de vergunning voor het in de handel brengen een vergunning voor een of meer nieuwe therapeutische indicaties verkrijgt die, vol ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : genehmigung ihrer eigentümer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genehmigung ihrer eigentümer' ->

Date index: 2023-01-25
w