Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsstunden präzise schätzen
Ausgestaltung
Ausgestaltung des Lebensumfelds für Tiere
Druckausstattung
Eigentumsstruktur und Ausgestaltung der Kontrolle
Form
Fragebögen einhalten
Genau bestimmte Arbeit
Genau nach Fragebogen vorgehen
Zeitaufwand genau abschätzen

Traduction de «genaue ausgestaltung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausgestaltung | Druckausstattung | Form

materiële vorm | technische uitvoereng | vorm


Ausgestaltung des Lebensumfelds für Tiere

omgevingsverrijking voor dieren


Ausschuss für die Durchführung des spezifischen Programms im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration: Ausgestaltung des Europäischen Forschungsraums (2002-2006)

Comité voor de uitvoering van het specifiek programma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie: Structurering van de Europese onderzoekruimte (2002-2006)


Eigentumsstruktur und Ausgestaltung der Kontrolle

structuur van eigendom en zeggenschap


ernsthafte, genaue und schlüssige Vermutung

gewichtig, bepaald en overeenstemmend vermoeden




Arbeitsstunden präzise schätzen | Zeitaufwand genau abschätzen

werkuren correct inschatten | werkuren nauwkeurig inschatten


Fragebögen einhalten | genau nach Fragebogen vorgehen

vragenlijsten volgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die genaue Ausgestaltung der Regeln wird entsprechend den Regeln zur Einführung des Kreditgarantieinstruments, die in Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe d und dem Anhang der Verordnung (EG) Nr. 680/2007 festgelegt sind, festgelegt.

De detailinvulling van de regels vindt plaats in overeenstemming met de regels houdende invoering van het garantie-instrument voor leningen zoals bedoeld in artikel 6, lid 1, onder d), en de bijlage bij Verordening (EG) nr. 680/2007.


Zwar müssen die NRB die genaue Ausgestaltung der betreffenden Zugangsprodukte auf der Vorleistungsebene nicht im Einzelnen vorgeben, sie sollten jedoch dafür sorgen, dass neue Endkundendienste oder Dienstpakete einer Prüfung der technischen Replizierbarkeit unterzogen und dabei eine Reihe von Faktoren berücksichtigt werden.

Dit doet geen afbreuk aan het concept van volledige gelijkwaardigheid dat de nri oplegt. De nri’s hoeven de exacte opzet van de desbetreffende wholesaletoegangsproducten niet gedetailleerd voor te schrijven, maar zij moeten waarborgen dat nieuwe retaildiensten of -bundels worden getest op technische dupliceerbaarheid en dat een aantal factoren wordt onderzocht.


Zwar müssen die NRB die genaue Ausgestaltung der betreffenden Zugangsprodukte auf der Vorleistungsebene nicht im Einzelnen vorgeben, sie sollten jedoch dafür sorgen, dass neue Endkundendienste oder Dienstpakete einer Prüfung der technischen Replizierbarkeit unterzogen und dabei eine Reihe von Faktoren berücksichtigt werden.

Dit doet geen afbreuk aan het concept van volledige gelijkwaardigheid dat de nri oplegt. De nri’s hoeven de exacte opzet van de desbetreffende wholesaletoegangsproducten niet gedetailleerd voor te schrijven, maar zij moeten waarborgen dat nieuwe retaildiensten of -bundels worden getest op technische dupliceerbaarheid en dat een aantal factoren wordt onderzocht.


− Die genaue Ausgestaltung des neu zu errichtenden Europäischen Auswärtigen Dienstes muss wohl überlegt sein.

– (DE) De precieze invulling van de nieuw op te richten Europese Dienst voor extern optreden moet goed doordacht zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die genaue Ausgestaltung der Garantien muss die große Mehrheit der irischen und europäischen Bürger zufriedenstellen.

De inhoud van de garanties moet de brede meerderheid van de Ierse en Europese burgers tevredenstellen.


OPTA stufte 2008 alle Netzbetreiber als Unternehmen mit beträchtlicher Marktmacht ein und erlegte ihnen Preiskontrollverpflichtungen in Bezug auf ihre Festnetz-Anrufzustellungsentgelte auf, über deren genaue Ausgestaltung zu einem späteren Zeitpunkt entschieden werden sollte.

In 2008 heeft OPTA alle exploitanten aangewezen als exploitanten met aanmerkelijke marktmacht en hen een prijscontroleverplichting opgelegd met betrekking tot hun vaste afgiftetarieven, waarvan de details in een latere fase worden bepaald.


Die genaue Ausgestaltung einer Beteiligung der in Frage kommenden Verbände und Einrichtungen sollte daher von den Mitgliedstaaten vorgenommen werden.

De exacte vorm van deelname van de in aanmerking komende organisaties en instellingen dient derhalve door de lidstaten zelf te worden bepaald.


Der Exekutivrat der UNESCO hat indessen empfohlen, dass die Generalkonferenz beschließen möge, dass weiterhin Maßnahmen zur Schaffung eines neuen internationalen Rechtsinstruments durchgeführt werden und dessen genaue Ausgestaltung festgelegt wird.

Het directoraat-generaal van de UNESCO heeft aanbevolen om de Algemene Conferentie te laten beslissen of zij door wil gaan met actie gericht op het opzetten van een nieuw internationaal instrument en om het karakter daarvan vast te stellen.


Die Richtlinie 91/477/EWG des Rates vom 18. Juni 1991 über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Waffen (1) legt in Anhang II genau fest, welche Angaben der Europäische Feuerwaffenpaß enthalten muß, äussert sich jedoch nicht zu dessen formaler Ausgestaltung.

Overwegende dat in bijlage II van Richtlijn 91/477/EEG van de Raad van 18 juni 1991 inzake de controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens (1) de vermeldingen worden vastgesteld die moeten voorkomen op de Europese vuurwapenpas, zonder dat de richtlijn aanwijzingen bevat in verband met de presentatie van die pas;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genaue ausgestaltung' ->

Date index: 2021-05-29
w