Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genaue akribische arbeit geleistet " (Duits → Nederlands) :

Die Politik ist jedoch nicht der einzige Faktor, der die Entwicklung des Südsudan bremst: Ein verantwortliches Regierungshandeln, die Bekämpfung der Korruption, das Funktionieren der Verwaltung und die Schaffung von Infrastrukturen sind die Voraussetzungen für eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung. Genau in diesen Bereichen haben die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten wichtige Arbeit geleistet.

De politiek is echter niet het enige blok aan het been van Zuid-Sudan als het om zijn ontwikkeling gaat: zo zijn goed bestuur, corruptiebestrijding, een functionerend overheidsbestuur en de aanleg van infrastructuur voorwaarden zonder welke van duurzame economische ontwikkeling geen sprake kan zijn. Dat zijn ook de gebieden waarop de Europese Unie en haar lidstaten een verschil hebben gemaakt.


– Herr Präsident! Zweifellos haben die Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen der Kommission mit dem Entwurf des Arbeitsplans 2007 eine sehr genaue und akribische Arbeit geleistet. Dennoch möchte ich an dieser Stelle feststellen, dass – aus meiner Sicht – weder die Arbeitsschwerpunkte, noch die aufgezeigten Arbeitsrichtungen wirklich auf der Höhe der Zeit sind.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de medewerkers van de Commissie hebben met het ontwerpwerkprogramma voor 2007 ongetwijfeld heel nauwkeurig en zorgvuldig werk verricht. Toch wil ik erop wijzen dat volgens mij noch de prioriteiten voor de werkzaamheden noch de gekozen strategieën werkelijk aan de eisen van deze tijd voldoen.


stellt fest, dass die im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz bereits geleistete Arbeit im Bereich Produktsicherheit und Werbung u. a. dazu beigetragen hat, dass einige Aspekte der gesundheitlichen Ungleichheit in der EU angegangen wurden; betont in diesem Zusammenhang, dass die Patienteninformationen der Pharmaunternehmen – insbesondere für die schwächsten und am schlechtesten informierten Patienten – genau überwacht werden müssen und dass ein wirksames und unabhängiges Pharmakovigilanzsystem geschaffen werden muss;

merkt op dat de Commissie interne markt en consumentenbescherming met haar werkzaamheden op onder andere het gebied van productveiligheid en reclame al heeft bijgedragen tot het aanpakken van bepaalde aspecten van de ongelijke situatie op gezondheidsgebied in de EU, en onderstreept in dit verband hoe belangrijk het is dat strikt wordt toegezien op de informatie die farmaceutische bedrijven aan patiënten, in het bijzonder de meest kwetsbare en slechtst geïnformeerde groepen, verstrekken en dat er behoefte is aan een doeltreffend en onafhankelijk systeem van geneesmiddelenbewaking;


Die Entwicklungen bei der Nutzung von IP-Adressen sollten genau verfolgt werden, wobei die Arbeit, die u. a. bereits von der gemäß Artikel 29 der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr eingesetzten Gruppe für den Schutz von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten geleistet wurde, und gegebenenfalls entsprechende ...[+++]

De ontwikkelingen inzake het gebruik van IP-adressen moeten van nabij gevolgd worden, met inachtname van het werk dat reeds gedaan is, onder meer door de werkgroep voor de bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens ingesteld overeenkomstig artikel 29 van Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens , en tegen de achtergrond van de voorstellen die eventueel passend zijn.


Es bleibt allerdings im Hinblick auf die Rechte der Frauen noch viel zu tun. Wir haben große parlamentarische Arbeit geleistet, und genau aus diesem Grund ist uns bewusst, dass es immer wichtiger wird, dafür zu sorgen, dass geschlechterspezifische Aspekte wirklich in die tagtägliche Arbeit der Ausschüsse effektiv Eingang finden.

Er is echter nog een lange weg te gaan voordat vrouwen volledig gelijke rechten hebben. In het Parlement hebben we al veel werk verricht met betrekking tot de rechten van de vrouw. Daarom weten we dat het steeds belangrijker is om op efficiënte en praktische wijze te zorgen voor echte integratie van de genderdimensie in de werkzaamheden van de commissies.


Die Entwicklungen bei der Nutzung von IP-Adressen sollten genau verfolgt werden, wobei die Arbeit, die u. a. bereits von der gemäß Artikel 29 der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr (15) eingesetzten Gruppe für den Schutz von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten geleistet wurde, und gegebenenfalls entsprec ...[+++]

De ontwikkelingen inzake het gebruik van IP-adressen moeten van nabij gevolgd worden, met inachtname van het werk dat reeds gedaan is, onder meer door de werkgroep voor de bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens ingesteld overeenkomstig artikel 29 van Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (15), en tegen de achtergrond van de voorstellen die eventueel passend zijn.


Sjöstedt (GUE/NGL) (SV) Herr Präsident! Genau wie die Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas sind wir der Meinung, dass die Berichterstatterin, Frau Avilés Perea, eine ausgezeichnete Arbeit geleistet hat.

Sjöstedt (GUE/NGL). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, wij zijn het met de liberale fractie eens dat de rapporteur met haar verslag uitstekend werk heeft geleverd.


Sjöstedt (GUE/NGL ) (SV) Herr Präsident! Genau wie die Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas sind wir der Meinung, dass die Berichterstatterin, Frau Avilés Perea, eine ausgezeichnete Arbeit geleistet hat.

Sjöstedt (GUE/NGL ). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, wij zijn het met de liberale fractie eens dat de rapporteur met haar verslag uitstekend werk heeft geleverd.


w