Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genannte termin wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Mittelebene der Linse wird Anpassungsebene oder Habitusebene genannt

het centervlak van de lens wordt aanpassingsvlak of habitusvlak genoemd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Der im ersten Unterabsatz von Absatz 2 genannte Termin wird von jedem Mitgliedstaat für die Hauptversammlungen von Emittenten festgelegt, die ihren eingetragenen Sitz in diesem Mitgliedstaat haben.

3. Elke lidstaat stelt de in lid 2, eerste alinea, bedoelde datum vast voor de algemene vergaderingen van uitgevende instellingen waarvan de statutaire zetel in de betrokken lidstaat gelegen is.


Dieser Termin wird in unserem Bericht genannt.

We hebben deze datum opgenomen in ons verslag.


(1) Ausgaben für die in Artikel 85 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 genannte Ex-ante-Bewertung des neuen Programmplanungszeitraums können bis zu dem Termin gemäß Artikel 39 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 vom EAGFL, Abteilung Garantie, für den derzeitigen Programmplanungszeitraum übernommen werden, vorausgesetzt, die in Artikel 59 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 817/2004 genannte Obergrenze von 1 % wird eingehalten ...[+++]

1. Uitgaven in verband met de in artikel 85 van Verordening (EG) nr. 1698/2005 bedoelde ex-ante-evaluatie voor de nieuwe programmeringsperiode kunnen voor de lopende programmeringsperiode binnen de in artikel 39, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 1290/2005 bepaalde termijn aan de afdeling Garantie van het EOGFL in rekening worden gebracht, mits het in artikel 59, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 817/2004 bepaalde plafond van 1 % in acht wordt genomen.


(1) Ausgaben für die in Artikel 85 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 genannte Ex-ante-Bewertung des neuen Programmplanungszeitraums können bis zu dem Termin gemäß Artikel 39 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 vom EAGFL, Abteilung Garantie, für den derzeitigen Programmplanungszeitraum übernommen werden, vorausgesetzt, die in Artikel 59 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 817/2004 genannte Obergrenze von 1 % wird eingehalten ...[+++]

1. Uitgaven in verband met de in artikel 85 van Verordening (EG) nr. 1698/2005 bedoelde ex-ante-evaluatie voor de nieuwe programmeringsperiode kunnen voor de lopende programmeringsperiode binnen de in artikel 39, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 1290/2005 bepaalde termijn aan de afdeling Garantie van het EOGFL in rekening worden gebracht, mits het in artikel 59, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 817/2004 bepaalde plafond van 1 % in acht wordt genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. bedauert, dass ein klarer Zeitplan für die Reform fehlt, was dazu führt, dass beispielsweise handelsverzerrende interne Stützungsmaßnahmen in den Industrieländern (die sog. Blue Box-Subventionen) für viele Jahre beibehalten werden, da in dem Text kein Termin für ihre Abschaffung genannt wird und fordert, dass die Ausfuhrsubventionen zwölf Monate nach Abschluss der Doha-Runde abgeschafft werden;

4. betreurt dat er geen duidelijk schema voor hervormingen is, met als gevolg dat binnenlandse subidiëring van de industrielanden met verstorende inwerking op de handel (subsidies uit de zogenaamde blauwe doos) nog een heel aantal jaren zullen blijven bestaan omdat de tekst er geen einddatum voor bepaalt; vraagt dat de uitvoersubsidies 12 maanden na het afsluiten van de onderhandelingsronde van Doha afgeschaft worden;


Artikel 1 - § 1. Jede natürliche Person oder jede juristische Person, die als bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen (« Banque-Carrefour des Entreprises ») eingetragene Handelsgesellschaft eingerichtet ist, und die einen oder mehrere regelmässige Containertransportdienste ab einem in der Wallonischen Region befindlichen, mit der Wasserstrasse verbundenen Terminal betreibt, nachstehend « der Betrieb » genannt, kann in den Genuss eines Zuschusses gelangen, der nach den in § 2 Absatz 2 erwähnten Sätzen berechnet wird ...[+++]

Artikel 1. § 1. Elke natuurlijke of rechtspersoon opgericht in de vorm van een bij de Kruispuntbank voor Ondernemingen ingeschreven handelsvennootschap, die één of meer geregelde diensten voor gecombineerd containervervoer uitbaat via bevaarbare waterwegen vanaf een met de waterweg verbonden en in het Waalse Gewest gelegen terminal, hierna « de onderneming » genoemd, kan in aanmerking komen voor een subsidie berekend op basis van de tarieven bedoeld in § 2, tweede lid.


In dem vorliegenden Vorschlag wird der Termin 31. Dezember 2012 als der Termin genannt, bis zu dem die 10 neuen Mitgliedstaaten die Zielvorgaben für Verwertung und stoffliche Verwertung von Verpackungsabfällen erreichen müssen.

In het onderhavige voorstel wordt 31 december 2012 genoemd als termijn waarop de 10 nieuwe lidstaten moeten voldoen aan de doelstellingen voor terugwinning en recycling van verpakkingsafval.


Die Mitgliedstaaten melden diese Bestimmungen der Kommission bis zu dem Termin 31. Dezember 2003, der in Artikel 25 genannt wird, und teilen ihr auch unverzüglich alle etwaigen späteren Änderungen mit.

De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op de in artikel 24 gespecificeerde datum, namelijk 31 december 2003, van de desbetreffende bepalingen in kennis en delen haar alle latere wijzigingen ervan zo spoedig mogelijk mede.


(2) Es sollte ein Termin festgelegt werden, zu dem der Schengen-Besitzstand für Dänemark, Finnland und Schweden sowie für Island und Norwegen (im Folgenden "nordische Staaten" genannt) in Kraft gesetzt wird.

(2) Er moet een datum worden vastgesteld waarop het Schengenacquis in werking zal worden gesteld voor Denemarken, Finland en Zweden, alsmede voor IJsland en Noorwegen (hierna "noordse landen" genoemd).


,Während eines Zeitraums von vier Jahren ab dem unter Buchstabe a) genannten Zeitpunkt kann das Vereinigte Königreich die Durchführung von Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe b) Unterabsatz 1 hinsichtlich der Hoechstdauer der Wochenarbeitszeit sowie von Artikel 8 Absatz 2 und von Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe b) und Absatz 2 hinausschieben"; unter Buchstabe a) wird der 22.6.1996 als Termin für die Umsetzung genannt.

"gedurende een periode van vier jaar, te rekenen vanaf de onder a) genoemde datum (22 juni 1996: de datum van omzetting), hoeft het Verenigd Koninkrijk artikel 8, lid 1, onder b), eerste alinea, met betrekking tot het bepaalde inzake de maximale wekelijkse arbeidstijd, alsmede artikel 8, lid 2, en artikel 9, lid 1, onder b), en lid 2, niet toe te passen".




D'autres ont cherché : genannte termin wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genannte termin wird' ->

Date index: 2023-06-21
w