Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «gemäss deren anweisungen » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 52 - Die Erzeugerorganisationen, die kein operationelles Programm eingereicht haben, und die Erzeugergemeinschaften mit einer vorläufigen Anerkennung müssen der zuständigen Dienststelle jährlich und gemäss deren Anweisungen zumindest die Anbaufläche und die geernteten und vermarkteten Mengen, sowie unter Umständen die aufgrund des Artikels 23 der Verordnung nicht zum Verkauf angebotenen Erzeugnisse melden.

Art. 52. De telersverenigingen die geen operationeel programma hebben ingediend en de voorlopig erkende telersverenigingen moeten jaarlijks aan de bevoegde dienst en overeenkomstig zijn richtlijnen minstens de oppervlakte van de inzaai en aanplant en de geoogste en verkochte hoeveelheden opgeven en, desgevallend, de producten die niet te koop werden aangeboden krachtens artikel 23 van de Verordening.


Art. 10 - Der Händler-Aufbereiter oder der Saatzüchter, der in der Wallonischen Region Saatgut vermehrt oder vermehren lässt, obwohl er in einer anderen Region oder in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union zugelassen oder registriert ist, muss der Verwaltung IG3 gemäss deren Anweisungen die gesamten zur Kontrolle des Anrechts auf Gewährung der Beihilfe notwendigen Angaben liefern.

Art. 10. De handelaar-bereider of de kweker die in het Waalse Gewest zaaizaad vermeerdert of laat vermeerderen met een erkenning of een registratie van een ander Gewest of een andere lid-Staat van de Europese Unie, dient het bestuur IG3


Art. 2 - Jeder Abgabenpflichtige, der den in den Kapiteln II, III, IV, V und VII desselben Dekrets erwähnten Steuersystemen unterliegt, ist verpflichtet, die Informationen, deren Inhalt jeweils in den Anlagen 9, 10, 11, 12, 13 und 14 festgelegt wird, in das vom « Office wallon des déchets » auf dem Internet zur Verfügung gestellte Anwendungsprogramm http:/formowd.environement.wallonie.be einzugeben und zwar gemäss den dort angeführten Anweisungen.

Art. 2. Iedere belastingplichtige die valt onder de aanslagregelingen bedoeld in hoofdstukken II, III, IV, V en VII van hetzelfde decreet moet de informatie invoeren, waarvan de inhoud is bepaald, respectievelijk, in bijlagen 9, 10, 11, 12, 13 en 14 in de door de « Office wallon des déchets » op de Internetsite ter beschikking gestelde toepassing: [http ...]


Jeder Abgabenpflichtige, der den in Absatz 2 der Artikel 3 und 8 des Dekrets erwähnten Steuersystemen unterliegt, ist verpflichtet, die Informationen, deren Inhalt jeweils in den Anlagen 15 und 16 festgelegt wird, in das vom « Office wallon des déchets« auf dem Internet zur Verfügung gestellte Anwendungsprogramm http:/formowd.environement.wallonie.be einzugeben, und zwar gemäss den dort angeführten Anweisungen.

Iedere belastingplichtige die valt onder de aanslagregelingen bedoeld in lid 2 van artikelen 3 en 8 van het decreet moet de informatie invoeren waarvan de inhoud is bepaald, respectievelijk, in bijlagen 15 en 16 in de door de « Office régional wallon des Déchets » op de website ter beschikking gestelde toepassing : [http ...]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemäss deren anweisungen' ->

Date index: 2025-07-31
w