Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinschaftsebene gefasst werden » (Allemand → Néerlandais) :

Überdies hebt er hervor, dass die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften zu den Beschlüssen über die Schaffung von Güterverkehrskorridoren, die auf Gemeinschaftsebene verhandelt und gefasst werden, bereits im Vorfeld, "also in der Planungsphase und bei den Verhandlungen auf einzelstaatlicher Ebene", zu konsultieren seien.

Het spoorvervoer zou op die manier integraal onderdeel kunnen worden van de meerwaardeketen van Europese ondernemersorganisaties. Krochmal benadrukt dat "hoewel de discussies en het nemen van beslissingen over het aanleggen van spoorwegcorridors voor het goederenvervoer uiteindelijk op EU-niveau zullen plaatsvinden, [.] voorafgaande hieraan, in het stadium van planning en overleg op nationaal niveau, de regionale en lokale overheden hoe dan ook moeten worden gehoord".


Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark und Anna Ibrisagic (PPE-DE), schriftlich (SV) Wir haben gegen den Bericht über den Übergang vom analogen zum digitalen Rundfunk gestimmt, da Beschlüsse über solche Angelegenheit unserer Meinung nach nicht auf Gemeinschaftsebene gefasst werden sollten.

Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark en Anna Ibrisagic (PPE-DE), schriftelijk. – (SV) We hebben tegen het verslag over de overgang van analoge naar digitale omroep gestemd, omdat we vinden dat besluiten over dit soort zaken niet op EU-niveau genomen moeten worden.


Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark und Anna Ibrisagic (PPE-DE ), schriftlich (SV) Wir haben gegen den Bericht über den Übergang vom analogen zum digitalen Rundfunk gestimmt, da Beschlüsse über solche Angelegenheit unserer Meinung nach nicht auf Gemeinschaftsebene gefasst werden sollten.

Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark en Anna Ibrisagic (PPE-DE ), schriftelijk. – (SV) We hebben tegen het verslag over de overgang van analoge naar digitale omroep gestemd, omdat we vinden dat besluiten over dit soort zaken niet op EU-niveau genomen moeten worden.


Wir unterstützen jedoch keine Entscheidungen über Steuern, die mit Mehrheitsbeschluss auf Gemeinschaftsebene getroffen werden, da wir schwedischen Sozialdemokraten der Ansicht sind, dass Steuerbeschlüsse auf nationaler Ebene gefasst werden sollten.

Daarentegen geven wij geen steun aan een aantal besluiten over belastingen met meerderheidsbesluiten op EU-niveau, omdat wij, Zweedse sociaaldemocraten, vinden dat besluiten over belastingen op nationaal niveau moeten worden genomen.


Wir unterstützen jedoch keine Entscheidungen über Steuern, die mit Mehrheitsbeschluss auf Gemeinschaftsebene getroffen werden, da wir schwedischen Sozialdemokraten der Ansicht sind, dass Steuerbeschlüsse auf nationaler Ebene gefasst werden sollten.

Daarentegen geven wij geen steun aan een aantal besluiten over belastingen met meerderheidsbesluiten op EU-niveau, omdat wij, Zweedse sociaaldemocraten, vinden dat besluiten over belastingen op nationaal niveau moeten worden genomen.


Auch sollte beachtet werden, dass ein Beschluss über die Freigabe von Ölvorräten auf Gemeinschaftsebene nach dem Kommissionsvorschlag mit qualifizierter Mehrheit und in Übereinstimmung mit einem Komitologieverfahren (sogenannter Regelungsausschuss) gefasst werden würde.

Ook moet rekening worden gehouden met het feit dat overeenkomstig het Commissievoorstel een dergelijk besluit over het vrijgeven van die voorraden op communautair niveau met gekwalificeerde meerderheid en overeenkomstig een comitologieprocedure (een zogenaamd regelgevend comité) zou moeten worden genomen.


Insbesondere im Rahmen der Durchführung der europäischen Beschäftigungsstrategie sollte die Festlegung quantifizierter Ziele sowohl auf Gemeinschaftsebene als auch auf Ebene der Mitgliedstaaten ins Auge gefasst werden, vor allem für diejenigen Wirtschaftszweige, in denen die Häufigkeit von Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten über dem Durchschnitt liegt.

Overwogen moet worden om zowel op communautair niveau als op dat van de lidstaten, gekwantificeerde doelstellingen vast te stellen, vooral voor de sectoren met ongevallencijfers boven het gemiddelde, zulks met name in het kader van de tenuitvoerlegging van de Europese werkgelegenheidsstrategie.


12. VERTRITT DIE AUFFASSUNG, dass in Anbetracht einerseits der Entschlossenheit der Europäischen Gemeinschaft, die grenzüberschreitende Tätigkeit im Bereich der Finanzdienstleistungen und Kredite auszubauen, sowie andererseits des Umsichgreifens von Verschuldung und Überschuldung Überlegungen auf Gemeinschaftsebene ins Auge gefasst werden könnten, die darauf abzielen, das Maßnahmenpaket zur Förderung grenzüberschreitender Kreditgeschäfte um Maßnahmen zu ergänzen, um der Überschuldung während der gesamten Dauer eines einzigen Kreditzyklus vorzubeugen;

12. MEENT dat, rekening houdend met enerzijds het streven van de Europese Gemeenschap om de grensoverschrijdende verstrekking van financiële diensten te ontwikkelen, en anderzijds de toenemende omvang van het verschijnsel schuldenlast en overmatige schuldenlast, beraad op Europees niveau wenselijk is, om, in aanvulling op de maatregelen ter ontwikkeling van de grensoverschrijdende kredietverlening, tevens maatregelen ter preventie van overmatige schuldenlast te treffen tijdens de gehele kredietcyclus;


ANHANG IV In Anhang II A des Abkommens EWG - Tschechoslowakei aufgeführte Waren, für die zuvor noch keine Liberalisierungsbeschlüsse gefasst wurden und für die die mengenmässigen Beschränkungen auf Gemeinschaftsebene aufgehoben werden

BIJLAGE IV Produkten van bijlage II A bij de Overeenkomst EEG-Tsjechoslowakije die niet het voorwerp hebben uitgemaakt van vroegere besluiten tot liberalisatie en waarvoor de kwantitatieve beperkingen op gemeenschapsniveau zijn afgeschaft


Die Prognosen zur Bevölkerungsentwicklung in den Herkunftsländern lassen einen Anstieg des Einwandererzustroms erwarten, so dass unverzüglich Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene ins Auge gefasst werden müssen, um diesem Phänomen wirksam begegnen zu können.

De demografische prognoses in de landen van oorsprong laten zien dat de toestroom van immigranten in de toekomst waarschijnlijk nog zal aangroeien, waardoor nu reeds op het niveau van de Gemeenschap concrete maatregelen genomen moeten worden om dit verschijnsel doeltreffend te kunnen aanpakken.


w