Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verfahren wegen einer Haftpflicht
Verfahren wegen einstweiliger Anordnungen

Vertaling van "gemeinschaften verfahren wegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verfahren wegen Nichtübereinstimmung der einzelstaatlichen Durchführungsmaßnahmen

procedures wegens het niet conform zijn van de nationale uitvoeringsmaatregelen


Verfahren wegen einer Haftpflicht

vordering ter zake van aansprakelijkheid


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. weist die pakistanischen Behörden auf ihre aus dem Völkerrecht erwachsende Verpflichtung hin, die freie Meinungsäußerung und die Gedanken-, Gewissens-, Religions- und Glaubensfreiheit zu achten; fordert die pakistanischen Behörden auf, Häftlinge freizulassen, die wegen Blasphemie verurteilt wurden, und die Todesurteile bei Berufungen aufzuheben; fordert die pakistanischen Behörden auf, die Unabhängigkeit der Gerichte, die Rechtsstaatlichkeit und ordnungsgemäße Verfahren im Einklang mit den internationalen Normen in Bezug auf Geri ...[+++]

4. herinnert de Pakistaanse autoriteiten aan hun verplichting uit hoofde van het internationaal recht om vrijheid van meningsuiting, gedachte, geweten, godsdienst en overtuiging te eerbiedigen; verzoekt de Pakistaanse autoriteiten gevangenen vrij te laten die zijn veroordeeld op grond van godslastering, en de doodstraffen in hoger beroep nietig te verklaren; verzoekt de Pakistaanse autoriteiten de onafhankelijkheid van de rechtbanken, de beginselen van de rechtsstaat en deugdelijke processen te garanderen, in overeenstemming met internationale normen over gerechtelijke procedures; verzoekt de Pakistaanse autoriteiten daarnaast om vold ...[+++]


4. weist die pakistanischen Behörden auf ihre aus dem Völkerrecht erwachsende Verpflichtung hin, die freie Meinungsäußerung und die Gedanken-, Gewissens-, Religions- und Glaubensfreiheit zu achten; fordert die pakistanischen Behörden auf, Häftlinge freizulassen, die wegen Blasphemie verurteilt wurden, und die Todesurteile bei Berufungen aufzuheben; fordert die pakistanischen Behörden auf, die Unabhängigkeit der Gerichte, die Rechtsstaatlichkeit und ordnungsgemäße Verfahren im Einklang mit den internationalen Normen in Bezug auf Geri ...[+++]

4. herinnert de Pakistaanse autoriteiten aan hun verplichting uit hoofde van het internationaal recht om vrijheid van meningsuiting, gedachte, geweten, godsdienst en overtuiging te eerbiedigen; verzoekt de Pakistaanse autoriteiten gevangenen vrij te laten die zijn veroordeeld op grond van godslastering, en de doodstraffen in hoger beroep nietig te verklaren; verzoekt de Pakistaanse autoriteiten de onafhankelijkheid van de rechtbanken, de beginselen van de rechtsstaat en deugdelijke processen te garanderen, in overeenstemming met internationale normen over gerechtelijke procedures; verzoekt de Pakistaanse autoriteiten daarnaast om vold ...[+++]


Änderungen und technische Anpassungen der nach dieser Verordnung erlassenen Vorschriften, die wegen einer Änderung der Kombinierten Nomenklatur und der Unterpositionen des Integrierten Zolltarifs der Europäischen Gemeinschaften (TARIC) notwendig werden oder die sich aus dem Abschluss neuer oder der Änderung bestehender Abkommen zwischen der Union und der Republik Serbien nach Artikel 218 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) ergeben, dürfen keine wesentlichen Änderungen beinhalten und werden nach dem in Artikel 13 Absatz 3 da ...[+++]

Wijzigingen en technische aanpassingen van krachtens deze verordening vastgestelde bepalingen die noodzakelijk zijn in verband met wijzigingen van de gecombineerde nomenclatuur of het geïntegreerde tarief van de Europese Gemeenschappen (TARIC), of vanwege de sluiting van nieuwe of gewijzigde overeenkomsten die krachtens artikel 218 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) tussen de Unie en de Republiek Servië worden gesloten, hebben geen wezenlijke wijzigingen tot gevolg en worden vastgesteld in overeenstemmi ...[+++]


Gegen die Länder, die diese Richtlinie nicht umgesetzt hatten[3], waren im Jahr 2003 beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften Verfahren wegen Nichtübermittlung von Umsetzungsmaßnahmen eingeleitet worden.

Tegen de landen die de richtlijn nog niet hadden omgezet, is in 2003 bij het Hof van Justitie een proces wegens niet-kennisgeving van de omzettingsmaatregelen ingeleid[3].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erfüllt ein Mitgliedstaat nicht seine Verpflichtungen zur Senkung der Gesamttreibhausgasemissionen im Rahmen dieser Entscheidung kann die Kommission gemäß Artikel 226 des EG-Vertrags wegen Vertragsverletzung Maßnahmen gegen diesen Mitgliedstaat ergreifen und vorläufige Maßnahmen gemäß Artikel 243 des EG-Vertrags oder ein beschleunigtes Verfahren gemäß Artikel 62 a der Verfahrensordnung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften fordern.

Indien een lidstaat zijn verplichtingen krachtens deze beschikking inzake de vermindering van de totale hoeveelheid broeikasgasemissies niet nakomt, kan de Commissie in overeenstemming met artikel 226 van het EG-Verdrag actie ondernemen tegen deze lidstaat wegens niet-naleving van een verplichting krachtens het EG-Verdrag, en kan de Commissie volgens artikel 243 van het EG-Verdrag om tijdelijke maatregelen vragen of volgens artikel 62 bis van het reglement voor de procesvoering van het Hof van Justitie van de Europese ...[+++]


(9) Das Europäische Mahnverfahren soll für sämtliche vertraglichen und außervertraglichen zivilrechtlichen Geldforderungen gelten, außer für im Rahmen ehelicher oder eheähnlicher Gemeinschaften erworbene Rechte an Vermögenswerten und das Erbrecht einschließlich des Testamentsrechts, da die Gerichte hier selbst bei Nichtbestreiten der Forderung häufig nicht auf das Vorbringen des Antragstellers vertrauen dürfen, sondern den Sachverhalt von Amts wegen prüfen mü ...[+++]

(9) Het Europese betalingsbevel moet voor alle contractuele en niet-contractuele civiele geldvorderingen beschikbaar zijn, met uitzondering van vorderingen in verband met de vermogensrechtelijke gevolgen van een huwelijk, testament en successie , aangezien rechterlijke instanties - zelfs ingeval de vordering niet wordt betwist - in dat soort zaken vaak niet mogen voortgaan op beweringen van de eiser maar ambtshalve de feiten moeten onderzoeken.


Wenn es auch wünschenswert wäre, jedes Verfahren vor den Höfen und Gerichten entweder in der niederländischen oder in der französischen Sprache zu führen - die Magistrate müssten dann der « Sprachrolle » angehören, die der Sprache des Verfahrens entspreche -, sei es dennoch für notwendig gehalten worden, dass wegen der zwischen den zwei Gemeinschaften des Gerichtsbezirks Brüssel-Halle-Vilvoorde bestehenden sozialen, geschäftlichen und familiären Kontakte mindestens zwei Dr ...[+++]

Ook al zou men wensen dat elke rechtspleging voor de hoven en rechtbanken hetzij in het Nederlands, hetzij in het Frans zou worden gevoerd - de magistraten zouden dus tot dezelfde « taalrol » moeten behoren als de taal van de rechtspleging -, toch is het noodzakelijk geacht dat ten minste twee derden van de magistraten zouden doen blijken van de kennis van de andere taal in de rechtbanken van eerste aanleg die te Brussel zitting houden, vanwege de sociale, commerciële en familiale contacten die tussen de twee gemeenschappen in het gerechtelijk ...[+++]


- Staatliche Beihilfe NN 63/93 - Beihilfen an Unternehmen - Belgien - Wallonische Region - Verfahrenseröffnung Die Kommission der Europäischen Gemeinschaften hat beschlossen, wegen der "Beihilferegelung für Unternehmen, die im Rahmen internationaler Sonderabkommen an europäischen Industrieprogrammen teilnehmen" das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EWG-Vertrag zu eröffnen.

- Steunmaatregel nr. NN 63/93 - Steun aan ondernemingen - België - Waals Gewest - Inleiding van een procedure De Commissie van de Europese Gemeenschappen heeft besloten de procedure van artikel 93, lid 2, van het EEG-Verdrag, in te leiden met betrekking tot de "steunregeling voor ondernemingen die deelnemen aan de tenuitvoerlegging van Europese industrieprogramma's waarover bijzondere internationale overeenkomsten zijn gesloten".


Die Kommission der Europäischen Gemeinschaften hat beschlossen, das wegen des Regionalgesetzes Nr. 25/1991 (Region Sardinien) über die Gewährung von Beihilfen für die Unterwasserficherei und für Schäden durch Vögel und andere wild lebende Tiere eingeleitete Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft einzustellen.

De Commissie van de Europese Gemeenschappen heeft besloten de onderzoekprocedure te beëindigen die zij, overeenkomstig artikel 93, lid 2, van het EG-Verdrag, had ingeleid ten aanzien van de regionale wet nr. 25/1991 van Sardinië, waarbij de toekenning van steun aan de beroepsdiepzeevissers en van een vergoeding voor door sommige vogelsoorten en andere wilde dieren toegebrachte schade wordt toegestaan.


STAATLICHE BEIHILFE/DÄNEMARK Beihilfe Nr. 111/93 Die Kommission der Europäischen Gemeinschaften hat beschlossen, wegen bestimmter Maßnahmen der dänischen Regierung im Sektor Fischerei das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 des EG-Vertrags einzuleiten.

STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN / DENEMARKEN Steunmaatregel nr. N 111/93 De Commissie van de Europese Gemeenschappen heeft besloten om de procedure van artikel 93, lid 2, van het EEG-Verdrag te openen ten aanzien van bepaalde door de regering van Denemarken genomen maatregelen in de visserijsector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaften verfahren wegen' ->

Date index: 2022-05-19
w