Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCFE
Cyber-Gemeinschaft
E-Gemeinschaft
Einrichtung der EU
Einrichtung der Europäischen Union
Einrichtung der Gemeinschaft
GEB
Gelesen werden
Gemeinschaft der europäischen Bahnen
Gemeinschaft der europäischen Eisenbahnen
Gemeinschaft europäischer Bahnen
Hilfsorgan der Gemeinschaft
Im Text des
Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft
Ministerium der Flämischen Gemeinschaft
Ministerium der Französischen Gemeinschaft
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Online-Gemeinschaft
Pazifik-Gemeinschaft
Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft
Soziale Netze
Südpazifik-Kommission
Virtuelle Gemeinschaft

Vertaling van "gemeinschaft unterliegt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Virtuelle Gemeinschaft [ Cyber-Gemeinschaft | e-Gemeinschaft | Online-Gemeinschaft | Soziale Netze ]

virtuele gemeenschap [ cybergemeenschap | internetgemeenschap | onlinegemeenschap ]


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft [ Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft | Pazifik-Gemeinschaft | Südpazifik-Kommission ]

Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]


Aktionsprogramm der Gemeinschaft für Gesundheitsförderung, Aufklärung, Erziehung und Ausbildung | Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Gesundheitsförderung | Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Gesundheitsförderung, -aufklärung, -erziehung und -ausbildung

communautair actieprogramma inzake gezondheidsbevordering, -voorlichting, -opvoeding en -opleiding


Gemeinschaft der europäischen Bahnen | Gemeinschaft der europäischen Eisenbahnen | Gemeinschaft europäischer Bahnen | CCFE [Abbr.] | GEB [Abbr.]

Europese spoorwegengemeenschap | Gemeenschap van de Europese spoorwegen | Gemeenschap van Europese Spoorwegen | CCFE [Abbr.] | ESG [Abbr.]


Paritätische Unterkommission für die von der Flämischen Gemeinschaft oder der Flämischen Gemeinschaftskommission bezuschussten beschützten Werkstätten und die von der Flämischen Gemeinschaft zugelasse

Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaam


Einrichtung der EU [ Einrichtung der Europäischen Union | Einrichtung der Gemeinschaft | Hilfsorgan der Gemeinschaft ]

EU-orgaan [ communautaire instantie | orgaan van de Europese Unie ]


Ministerium der Französischen Gemeinschaft

Ministerie van de Franse Gemeenschap


Ministerium der Flämischen Gemeinschaft

Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap


für wichtige Themen der örtlichen Gemeinschaft sensibilisieren

mensen bewustmaken over kwesties die belangrijk zijn voor de lokale gemeenschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im freien subventionierten Unterrichtswesen sind Schulgebäude nämlich das Eigentum privatrechtlicher Rechtspersonen, während sie im Gemeinschaftsunterricht einer öffentlich-rechtlichen Rechtsperson, dem Autonomen Rat für den Gemeinschaftsunterricht, der der strengen Kontrolle durch die Gemeinschaft unterliegt, gehören.

Immers, in het vrij gesubsidieerd onderwijs zijn schoolgebouwen eigendom van privaatrechtelijke rechtspersonen, terwijl zij in het gemeenschapsonderwijs aan een publiekrechtelijke rechtspersoon, de Autonome Raad voor het Gemeenschapsonderwijs, die onder strikte controle van de Gemeenschap staat, toebehoren.


Im freien subventionierten Unterrichtswesen sind Schulgebäude nämlich das Eigentum privatrechtlicher Rechtspersonen, während sie im Gemeinschaftsunterricht einer öffentlich-rechtlichen Rechtsperson, dem Autonomen Rat für den Gemeinschaftsunterricht, der der strengen Kontrolle durch die Gemeinschaft unterliegt, gehören.

Immers, in het vrij gesubsidieerd onderwijs zijn schoolgebouwen eigendom van privaatrechtelijke rechtspersonen, terwijl zij in het gemeenschapsonderwijs aan een publiekrechtelijke rechtspersoon, de Autonome Raad voor het Gemeenschapsonderwijs, die onder strikte controle van de Gemeenschap staat, toebehoren.


Das der Dienststelle eWBS übertragene Personalmitglied des Ministeriums der Französischen Gemeinschaft unterliegt ab dem Datum seiner Ubertragung den Bestimmungen, die das Verwaltungs- und Besoldungsstatut der Bediensteten der Dienststellen der Regierung der Wallonischen Region regeln, und allen in Anwendung dieser Bestimmungen getroffenen Massnahmen, oder der Verwaltungs- und Besoldungslage des vertraglichen Personals der Dienststellen der Wallonischen Regierung.

Het naar de dienst eWBS overgeplaatste personeelslid van het Ministerie van de Franse Gemeenschap wordt op de datum van zijn overplaatsing onderworpen aan de bepalingen die het admininistratief en geldelijk statuut van de personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering vormen en aan alle maatregelen genomen overeenkomstig die bepalingen, of aan de administratieve en geldelijke toestand van de leden van het contractuele personeel van de diensten van de Waalse Regering.


Art. 36 - Die Schule ist ein Organ, das der Kontrollbefugnis der Wallonischen Regierung und der Regierung der Französischen Gemeinschaft unterliegt, die durch zwei Kommissare ausgeübt wird; der eine wird durch die Wallonische Regierung und der andere durch die Regierung der Französischen Gemeinschaft unter den ständigen Kommissaren des interministeriellen Korps der Kommissare der Französischen Gemeinschaft benannt.

Art. 36. De School is een instelling onderworpen aan de controlebevoegdheid van de Waalse Regering en van de Regering van de Franse Gemeenschap die door twee commissarissen uitgeoefend wordt; de ene wordt aangewezen door de Waalse Regering en de andere door de Regering van de Franse Gemeenschap onder de voortdurende commissarissen van het Interministerieel College van de Commissarissen van de Franse Gemeenschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass der Hof gebeten wird, die Situation eines Kandidaten als effektives Mitglied eines Sozialhilferates, die einer Regelung der Flämischen Gemeinschaft unterliegt, mit der Situation eines Kandidaten als Gemeinderatsmitglied, die einer Regelung der Flämischen Region unterliegt, zu vergleichen.

Uit wat voorafgaat vloeit voort dat het Hof wordt gevraagd de situatie te vergelijken van een kandidaat-werkend lid van een raad voor maatschappelijk welzijn, situatie die wordt bepaald door een regeling van de Vlaamse Gemeenschap, met de situatie van een kandidaat-gemeenteraadslid, situatie die wordt bepaald door een regeling van het Vlaamse Gewest.


5. Die zuständigen Behörden können den Beurteilungszeitraum auf höchstens 77 Arbeitstage ausdehnen, wenn der vorgeschlagene Erwerber außerhalb der Gemeinschaft ansässig ist oder Regulierungsvorschriften außerhalb der Gemeinschaft unterliegt.

5. De bevoegde autoriteiten mogen de beoordelingsperiode verlengen tot ten hoogste zevenenzeventig werkdagen indien de kandidaat-verwerver buiten de Gemeenschap is gevestigd of gereglementeerd.


5. Die zuständigen Behörden können den Beurteilungszeitraum auf höchstens 50 Arbeitstage ausdehnen, wenn der vorgeschlagene Erwerber Regulierungsvorschriften außerhalb der Gemeinschaft unterliegt und in einem Drittland ansässig ist, in dem rechtliche Hindernisse für die Übermittlung der erforderlichen Informationen bestehen.

5. De bevoegde autoriteiten mogen de beoordelingsperiode verlengen tot ten hoogste vijftig werkdagen indien de kandidaat-verwerver buiten de Gemeenschap is gereglementeerd en gevestigd is in een derde land waar juridische belemmeringen bestaan voor de overdracht van de vereiste informatie.


(a) wenn der vorgeschlagene Erwerber Regulierungsvorschriften außerhalb der Gemeinschaft unterliegt und in einem Drittland ansässig ist, in dem rechtliche Hindernisse für die Übermittlung der erforderlichen Informationen bestehen;

(a) indien de kandidaat-verwerver buiten de Gemeenschap is gereglementeerd en in het betrokken derde land juridische belemmeringen bestaan voor de overdracht van de vereiste informatie;


(4) Die Verbringung von Abfällen aus der Antarktis in Staaten außerhalb der Gemeinschaft mit Durchfuhr durch die Gemeinschaft unterliegt den Bestimmungen der Artikel 36 und 49.

4. De overbrenging van afvalstoffen vanuit het Zuidpoolgebied met doorvoer via de Gemeenschap naar landen buiten de Gemeenschap valt onder de artikelen 36 en 49.


Die Verbringung von Abfällen aus der Antarktis in Staaten außerhalb der Gemeinschaft unterliegt den Bestimmungen der Artikel 18 und 20.

De overbrenging van afvalstoffen uit het Zuidpoolgebied naar landen buiten de Gemeenschap is onderworpen aan de bepalingen van de artikelen 18 en 20 .


w