Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schiff unter der Flagge eines Mitgliedstaats

Traduction de «gemeinschaft sollte unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fischereifahrzeug, das die Flagge eines Mitgliedstaats der Gemeinschaft führt | Schiff unter der Flagge eines Mitgliedstaats | Schiff, das unter der Flagge eines Mitgliedstaats fährt

schip dat onder de vlag van een Lid-Staat vaart | vaartuig dat de vlag van een lidstaat voert


Protokoll über die Regelung für Waren, die unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl fallen, hinsichtlich Algeriens und der überseeischen Departements der Französischen Republik

Protocol betreffende de regeling toe te passen op de producten vallende onder de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal ten aanzien van Algerije en de overzeese departementen van de Franse Republiek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der möglichen Auswirkungen groß angelegter Werbekampagnen auf den Wettbewerb in der Gemeinschaft sollte vorgeschrieben werden, dass die Kommission im Voraus über Werbemaßnahmen, einschließlich der unter eine existierende Beihilferegelung fallenden Maßnahmen, zu informieren ist.

Gezien de effecten die grootschalige reclame kan hebben op de mededinging binnen de Gemeenschap, moet een bepaling worden ingevoerd die voorschrijft dat dergelijke reclameactiviteiten vooraf aan de Commissie moeten worden gemeld, ook als zij onder een bestaande steunregeling vallen.


10. begrüßt die Initiative für das parlamentarische Koordinierungsforum, das sich mit legislativen Fragen der Integration in die EU auf den verschiedenen Regierungsebenen beschäftigt und welches einen Beitrag dazu leisten sollte, dass die europäische Agenda zu einer nationalen Agenda wird; betrachtet die Arbeit des Gemeinsamen Interimsausschusses als einen erheblichen Fortschritt, wenn auch noch keine Einigung über konkrete Verfassungsänderungen erzielt werden konnte, weil erstmals Politiker von Bosnien und Herzegowina eine institutionalisierte Form der Erörterung von Verfassungsänderungen ohne die Anwesenheit der intern ...[+++]

10. is verheugd over het initiatief van het parlementair coördinatieforum dat zich bezighoudt met wetgevingsaspecten van EU-integratie op verschillende bestuursniveaus en eraan moet bijdragen dat de Europese agenda een nationale agenda wordt; beschouwt, hoewel er nog geen overeenstemming kon worden bereikt over concrete grondwetswijzigingen, het werk van het interim-gezamenlijk comité (IJC) als een belangrijke stap in de goede richting omdat politici van Bosnië en Herzegovina voor het eerst op een geïnstitutionaliseerde manier en op open en transparante wijze hebben gedebatteerd over grondwetswijzigingen zonder dat er vertegenwoordigers van de inter ...[+++]


(1) Die Europäische Gemeinschaft sollte unter anderem durch die Zusammenarbeit mit Drittstaaten zur Entwicklung einer qualitativ hochwertigen Bildung beitragen.

(1) De Europese Gemeenschap dient een bijdrage te leveren aan de ontwikkeling van kwalitatief hoogwaardig onderwijs in Europa, onder andere door samenwerking met derde landen.


Die wirtschaftliche Machbarkeit des Transports und der Nachrüstung sollte unter Berücksichtigung der voraussichtlichen Kosten des vermiedenen CO für die besonderen örtlichen Bedingungen im Falle der Nachrüstung und der voraussichtlichen Kosten von CO- Emissionszertifikaten in der Gemeinschaft beurteilt werden.

De economische haalbaarheid van vervoer en modernisering moeten worden beoordeeld in het licht van de geraamde kosten van vermeden CO voor de specifieke plaatselijke omstandigheden in het geval van modernisering en de geraamde kosten van vermeden CO-uitstootrechten in de Gemeenschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem ist der Vorschlag der Kommission in Artikel 30 Absatz 2 in Bezug auf die Berechnung des finanziellen Beitrags der Gemeinschaft in sich widersprüchlich. Dies sollte unter Verwendung korrekter Begriffe geklärt werden (d. h. der „maximale finanzielle Beitrag der Gemeinschaft“, der auf der Grundlage des „Kostenvoranschlags“ ermittelt wird).

Daarnaast is het voorstel van de Commissie in artikel 30, lid 2 inzake de berekening van de communautaire financiële bijdrage inconsequent, en behoeft het verduidelijking in exacte bewoordingen (d.w.z. een "maximale communautaire bijdrage", vast te stellen aan de hand van een "begroting van de geraamde kosten").


Die Gemeinschaft sollter die gemeinsame Entwicklung von Wettbewerbsstrategien für Industrie- und Dienstleistungssektoren und für die Förderung von bewährten Verfahren in Zusammenhang mit dem Unternehmensumfeld und der Unternehmenskultur sorgen, einschließlich der Qualifikation, der sozialen Verantwortung der Unternehmen und der Chancengleichheit für Männer und Frauen, sowie Unternehmensgründungen von Jungunternehmern unter anderem über Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen vom Schul- bis zum Hochschulbereich fördern.

De Gemeenschap moet zorgen voor de gemeenschappelijke ontwikkeling van concurrentievermogensstrategieën voor de industrie en de dienstensector en voor de bevordering van beste werkwijzen met betrekking tot het ondernemingsklimaat en de ondernemingscultuur, met inbegrip van vaardigheden, maatschappelijk verantwoord ondernemen en gelijke kansen voor mannen en vrouwen. Ook moet zij de opkomst van jonge ondernemers bevorderen door onder meer opleiding en permanente scholing en doorstroming van school naar hoger onderwijs.


Die Gemeinschaft sollter die gemeinsame Entwicklung von Wettbewerbsstrategien für Industrie- und Dienstleistungssektoren und für die Förderung von bewährten Verfahren in Zusammenhang mit dem Unternehmensumfeld und der Unternehmenskultur sorgen, einschließlich der Qualifikation, der sozialen Verantwortung der Unternehmen und der Chancengleichheit für Männer und Frauen, sowie Unternehmensgründungen von Jungunternehmern unter anderem über Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen vom Schul- bis zum Hochschulbereich fördern.

De Gemeenschap moet zorgen voor de gemeenschappelijke ontwikkeling van concurrentievermogenstrategieën voor de industrie en de dienstensector en voor de bevordering van beste werkwijzen met betrekking tot het ondernemingsklimaat en de ondernemingscultuur, met inbegrip van vaardigheden, maatschappelijk verantwoord ondernemen en gelijke kansen voor mannen en vrouwen. Ook moet zij de opkomst van jonge ondernemers bevorderen door onder meer opleiding en permanente scholing en doorstroming van school naar hoger onderwijs.


(3) Ziel der Gemeinsamen Fischereipolitik sollte es daher sein, im Rahmen einer nachhaltigen Entwicklung unter ausgewogener Berücksichtigung ökologischer, wirtschaftlicher und sozialer Aspekte für eine nachhaltige Nutzung der lebenden aquatischen Ressourcen und eine nachhaltige Aquakultur zu sorgen; ein solches kohärentes Vorgehen der Gemeinschaft sollte die Entwicklung einer nachhaltigen Wirtschaftstätigkeit sowie die Erhaltung d ...[+++]

(3) Het gemeenschappelijk visserijbeleid moet daarom tot doel hebben voor een duurzame exploitatie van de levende aquatische hulpbronnen en van de aquacultuur in de context van duurzame ontwikkeling te zorgen, daarbij op evenwichtige wijze rekening houdend met de milieu-, economische en sociale aspecten; deze samenhang in het optreden van de Gemeenschap dient garant te staan voor de ontwikkeling van een duurzame economische bedrijvigheid en het behoud van de werkgelegenheid en de levensomstandigheden van de in de bedrijfstak werkzame personen.


(11) Zur Sicherstellung einer harmonischen Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Tätigkeiten der Union und der Gemeinschaft und unter Beachtung der Artikel 29 und 36 Absatz 2 des Vertrags sollte die Kommission in vollem Umfang an den Arbeiten von Eurojust beteiligt werden, die allgemeine Fragen und Fragen, die in ihre Zuständigkeiten fallen, betreffen.

(11) Om te zorgen voor een harmonieuze onderlinge coördinatie van de diverse activiteiten van de Unie en de Gemeenschap en met inachtneming van artikel 29 en artikel 36, lid 2, van het Verdrag, moet de Commissie volledig worden betrokken bij de werkzaamheden van Eurojust die algemene vraagstukken betreffen en bij die welke onder haar bevoegdheid vallen.


15. ist der Ansicht, dass die Halbzeitüberprüfung der GAP 2002 eingeleitet werden sollte, unter Berücksichtigung der Erfordernisse der Erweiterung, Lebensmittelsicherheit und Umweltverträglichkeit; ist der Ansicht, dass die Gemeinschaft die Aufschlüsselung der landwirtschaftlichen Ressourcen überprüfen sollte, die derzeit 90 % für Teilrubrik 1a und 10 % für Teilrubrik 1b beträgt; schlägt vor, dass diese Mittel progressiv von der Marktstützung auf die ländliche Entwicklung verlagert werden, damit die Landwirte fü ...[+++]

15. is van mening dat de tussentijdse evaluatie van het GLB in 2002 moet worden gestart, rekening houdend met de vereisten inzake de uitbreiding, voedselveiligheid en milieuvriendelijkheid; is van mening dat de Gemeenschap de onderverdeling van landbouwmiddelen, die momenteel neerkomt op 90% voor subrubriek 1a en 10% voor subrubriek 1b, moet heroverwegen; stelt voor om deze middelen geleidelijk te verschuiven van marktsteun naar plattelandsontwikkeling, zodat landbouwers worden beloond voor het verrichten van multifunctionele dienst ...[+++]




D'autres ont cherché : gemeinschaft sollte unter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaft sollte unter' ->

Date index: 2022-06-20
w