Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinschaft muß wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(12) Dieses Gemeinschaftsverfahren muß in der Form eines Rechtsaktes der Gemeinschaft bestehen, wenn ein Mitgliedstaat neue Vorschriften erlassen will.

(12) Genoemde communautaire procedure dient de vorm te krijgen van een communautair besluit wanneer een lidstaat een nieuwe wetgeving wenst vast te stellen.


Wenn zum Abschluß dieser Verhandlungen die Seiten des OSPAR-Übereinkommens einen Beschluß fassen, der nach Auffassung der Kommission in die Rechtsordnung der Gemeinschaft aufgenommen werden müßte, muß die Kommission einen Beschlußvorschlag des Rates zur Annahme des OSPAR-Beschlusses durch die Gemeinschaft formulieren.

Dat is u allen bekend. Als partijen in het OSPAR-verdrag bij het afsluiten van de besprekingen een besluit nemen dat volgens de Commissie binnen de communautaire rechtsorde moet worden bekrachtigd, dan is het aan de Commissie om een ontwerpbesluit aan de Raad voor te leggen, om er zo voor te zorgen dat het OSPAR-besluit binnen de Gemeenschap wordt aanvaard.


Einige meines Erachtens stark übertriebene, wenn nicht gar riskante Beschlüsse wie beispielsweise der Vorschlag, die Gemeinschaft für die Türkei zu öffnen – ein Land, das ich respektiere und das respektiert werden muß, wenngleich es sich von der Europäischen Gemeinschaft nicht nur historisch, kulturell und politisch, sondern auch hinsichtlich der Staatsauffassung grundlegend unterscheidet, ganz zu schweigen von der Menschenrechtsproblematik –, lassen eine mehr und mehr wirtschaftlich anstatt politisch ausgerichtete Organisation vermut ...[+++]

Enkele beslissingen, die ik persoonlijk te verregaand, om niet te zeggen ondoordacht vind, doen vermoeden dat de Unie op termijn steeds meer een economische in plaats van een politieke organisatie zal worden. Ik doel bijvoorbeeld op het voorstel om Turkije toe te laten treden tot de Gemeenschap. Turkije is een land dat ik respecteer en dat gerespecteerd moet worden, maar het verschilt hemelsbreed van de landen van de Europese Gemeenschap, niet alleen historisch, cultureel en politiek, maar ook wat betreft de staatsopvatting, om maar niet te spreken van de mensenrechten.


Ein “EG- Dienstleistungsausweis” genanntes Dokument, das von dem Mitgliedstaat ausgestellt wird, in dem der Leistungserbringer niedergelassen ist, sollte das Instrument darstellen, das die Entsendung erleichert, so daß ein Leistungserbringer mit Blick auf gegenwärtige oder mögliche Entsendungen im Rahmen seiner üblichen Tätigkeit reagieren kann, selbst wenn er einen oder mehrere Angehörige dritter Länder beschäftigt. Es muß von der Entscheidung des Dienstleistungserbringers abhängen, ob er den EG- Dienstleistungsausweis beantragt. Die vorliegende Richtlinie berührt im übrigen nicht die Verpflichtungen der ...[+++]

Overwegende dat een door de lidstaat waar de dienstverrichter gevestigd is, af te geven, "EG -dienstverrichtingskaart” geheten, document terbeschikkingstelling vergemakkelijkt, zodat een dienstverrichter in het kader van zijn normale activiteiten daadwerkelijke of mogelijke terbeschikkingstellingen kan overwegen ook al zijn er onder zijn personeel een of meer onderdanen van een derde land; dat de dienstverrichter zelf moet beslissen afgifte van genoemd document te verzoeken ; dat deze richtlijn evenmin afbreuk doet aan de verplichtingen die de Gemeenschap en haar lidstaten in het raam van de Algemene Overeenkomst betreffende de handel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch wenn die Gemeinschaft der EMRK nicht beigetreten ist, ist es klar, daß eine europäische öffentliche Ordnung, die aus den Bestimmungen der Konvention und der vom Gerichtshof in Straßburg entwickelten Rechtsprechung besteht, für die Europäische Union unbedingt gelten muß: Recht auf Leben, Recht auf körperliche Unversehrtheit, Anspruch auf einen Richter, Anspruch auf ein gerechtes Verfahren .

Ook al is de Gemeenschap niet toegetreden tot het EVRM toch behoeft de Europese Unie een Europese openbare orde die bestaat uit de regels van het genoemde Verdrag en de rechtspraak van het Hof van Straatsburg: recht op leven, recht op lichamelijke integriteit, het recht om voor de rechter te verschijnen, het recht op een eerlijk proces, enz.


Wenn man wie das Parlament argumentiert, daß diese Einnahmen als Eigenmittel der Gemeinschaft gelten müssen (und damit dem Gesamthaushaltsplan zuzuschlagen sind), dann muß auch die Entlastungsbefugnis bei der Haushaltsbehörde der Gemeinschaft liegen.

Indien men, zoals het Parlement doet, argumenteert dat dergelijke ontvangsten als eigen middelen van de Gemeenschap moeten worden beschouwd (en dus moeten worden opgenomen in de algemene begroting), dan kan worden gesteld dat de bevoegdheid tot het verlenen van kwijting bij de communautaire begrotingsautoriteit dient te liggen.


Es sollte präzisiert werden, daß nicht der gesamte Zeitraum abgewartet werden muß, wenn die Equiden unmittelbar aus der Gemeinschaft importiert worden sind. Die Entscheidung 93/197/EWG ist demgemäß zu ändern.

Overwegende dat nader moet worden bepaald dat deze periode helemaal niet van toepassing is indien de paardachtigen rechtstreeks uit de Gemeenschap zijn ingevoerd; dat Beschikking 93/197/EEG bijgevolg moet worden gewijzigd;


Die Gemeinschaft muß einer Änderung des Montrealer Protokolls insbesondere deshalb zustimmen, weil einige seiner Bestimmungen nur dann durchgeführt werden können, wenn die Gemeinschaft und alle Mitgliedstaaten sie genehmigt haben.

Overwegende met name dat de Gemeenschap de wijziging van het Protocol van Montreal dient goed te keuren, aangezien sommige bepalingen daarvan alleen kunnen worden uitgevoerd wanneer de Gemeenschap en al haar Lid-Staten daaraan hun goedkeuring hechten;


Die Gemeinschaft muß insbesondere deshalb Vertragspartei des Protokolls werden, da einige seiner Bestimmungen nur dann durchgeführt werden können, wenn die Gemeinschaft und alle Mitgliedstaaten Vertragsparteien sind.

Overwegende met name dat de Gemeenschap partij bij het Protocol dient te worden, aangezien sommige bepalingen daarvan alleen kunnen worden uitgevoerd wanneer de Gemeenschap en al haar Lid-Staten partij worden;


Jeder Mitgliedstaat muß die Möglichkeit haben, Einfuhren aus einem Drittland unverzueglich zu verbieten, wenn diese eine Gefahr für die Gesundheit der Tiere darstellen können. In diesem Fall muß unbeschadet der etwaigen Änderungen der Liste der Länder, die in die Gemeinschaft ausführen dürfen, unverzueglich die Haltung aller Mitgliedstaaten gegenüber dem betreffenden Drittland koordiniert werden.

Overwegende dat iedere Lid-Staat de mogelijkheid moet hebben de invoer uit een derde land onmiddellijk te verbieden, wanneer deze invoer gevaar kan opleveren voor de diergezondheid; dat in een dergelijk geval, onverminderd eventuele wijzigingen in de lijst van landen die naar de Gemeenschap mogen uitvoeren, de houding van de Lid-Staten ten opzichte van het betrokken derde land onverwijld moet worden gecooerdineerd;




Anderen hebben gezocht naar : gemeinschaft muß wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaft muß wenn' ->

Date index: 2021-02-20
w