Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinschaft gezahlten endgültigen antidumpingzölle " (Duits → Nederlands) :

Folglich sollten die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1470/2001 auf Einfuhren von CFL-i in die Gemeinschaft gezahlten endgültigen Antidumpingzölle für Einfuhrgeschäfte mit DC-CFL-i erstattet werden.

Bijgevolg moeten de krachtens Verordening (EG) nr. 1470/2001 van de Raad betaalde definitieve antidumpingrechten op de invoer van DC-CFL-i in de Gemeenschap worden terugbetaald.


Die endgültigen Antidumpingzölle, die auf die von JSC Kirovo-Chepetsky Khimichesky Kombinat getätigten Einfuhren der betroffenen Ware in die Gemeinschaft gemäß der Verordnung (EG) Nr. 661/2008 entrichtet wurden, ausgenommen die Zölle, die auf die Einfuhren von Waren der KN-Codes 3102 30 90 und 3102 40 90 erhoben wurden, werden erstattet oder erlassen.

De definitieve antidumpingrechten die krachtens Verordening (EG) nr. 661/2008 van de Raad zijn betaald op het in de Europese Gemeenschap ingevoerde betrokken product afkomstig van JSC Kirovo-Chepetsky Khimichesky Kombinat, met uitzondering van de rechten op onder de GN-codes 3102 30 90 en 3102 40 90 ingedeelde producten, worden terugbetaald of kwijtgescholden.


Unter Berücksichtigung des Vorstehenden sollte der entsprechend der Verordnung (EG) Nr. 176/2000 geänderte Anhang ab dem Eingangsdatum des fraglichen Antrags auf Befreiung von dem endgültigen Antidumpingzoll bei der Kommission, d. h. ab dem 15. April 1999, für die Einfuhren der folgenden von Ikegami hergestellten und in die Europäische Gemeinschaft ausgeführten Modelle professioneller Kamerasysteme gelten:

Gelet op het voorgaande dient de bijlage als gewijzigd door de wijzigingsverordening van toepassing te worden verklaard op de volgende door Ikegami vervaardigde modellen professionele camerasystemen met ingang van de datum van ontvangst van het verzoek om vrijstelling van het definitieve antidumpingrecht door de Commissie, dat wil zeggen vanaf 15 april 1999:


(3) Bei den derzeit geltenden Maßnahmen handelt es sich um einen endgültigen Antidumpingzoll, der mit der Entscheidung Nr. 283/2000/EGKS der Kommission(3), zuletzt geändert durch die Entscheidung Nr. 1357/2001/EGKS(4), eingeführt wurde. Gemäß dieser Entscheidung gilt für die Einfuhren der - unter anderem vom Antragsteller hergestellten - betroffenen Ware in die Gemeinschaft ein endgültiger Antidumpingzoll in Höhe von 9 %; davon ausgenommen sind mehrere namentlich genannte Unternehm ...[+++]

(3) De thans geldende maatregelen zijn definitieve antidumpingrechten die werden vastgesteld bij Beschikking nr. 283/2000/EGKS van de Commissie(3), laatstelijk gewijzigd bij Beschikking nr. 1357/2001/EGKS(4). Volgens deze beschikking geldt bij invoer in de Gemeenschap van het betrokken product een definitief antidumpingrecht van 9 % dat ook op de aanvrager van toepassing is. Voor enkele, met name genoemde ondernemingen, geldt dit recht niet, maar gelden individuele rechten ...[+++]


Die endgültigen Antidumpingzölle für Sony Corporation und Ikegami Tsushinki Co. Ltd. werden von nun an für das Unternehmen Sony Corporation auf 108,3 % und für Ikegami Tsushinki Co. Ltd. auf 200,3 % festgelegt, da die vorangegangenen Antidumpingmaßnahmen zu keiner ausreichenden Erhöhung der Weiterverkaufspreise in der Gemeinschaft geführt hatten.

De percentages van het definitieve antidumpingrecht zijn voortaan vastgesteld op 108,3% voor de onderneming Sony Corporation en op 200,3% voor Ikegami Tsushinki Co. Ltd., omdat de voorgaande percentages geen toereikende wijziging in de wederverkoopprijzen in de Gemeenschap hebben teweeggebracht.


L. Vereinnahmung der vorläufigen Zölle (81) In Anbetracht der festgestellten Dumpingspannen und des Umfangs der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft hält der Rat es für notwendig, die Sicherheitsleistungen in Form des vorläufigen Antidumpingzolls bis zur Höhe des endgültigen Antidumpingzolls endgültig zu vereinnahmen -

L. Inning van voorlopige rechten (81) Gezien de vastgestelde dumpingmarges en de ernst van de aan de bedrijfstak van de Gemeenschap toegebrachte schade, acht de Raad het nodig dat de bij wijze van voorlopig anti-dumpingrecht als zekerheid gestelde bedragen definitief worden geïnd ten bedrage van het definitief ingestelde recht,


Nach Überprüfung des den thailändischen Ausführern gewährten Subventionsbetrags von 0,66 Baht je Stück durch die Kommission hat der Rat den endgültigen Ausgleichszoll - ausgedrückt als Prozentsatz des Nettopreises frei Grenze der Gemeinschaft - auf die indirekten Einfuhren geändert und ihn von 5,3 % auf einen der neuen Ausfuhrsteuer gleichwertigen Satz abgesenkt, der einem Ad-valorem- Satz von 4,8 % entspricht. - Änderung der Veror ...[+++]

Ingevolge de herberekening door de Commissie van het bedrag van de aan de Thaise exporteurs toegekende subsidie en de vaststelling ervan op 0,66 baht per stuk, heeft de Raad het definitieve compenserende recht, uitgedrukt als een percentage van de nettoprijs van het produkt franco grens Gemeenschap, op de indirecte invoer gewijzigd en teruggebracht van het lagere niveau van 5,3 % tot een niveau dat evenredig is met dat van de nieuwe uitvoerheffing, hetgeen neerkomt op een recht van 4,8 % ad valorem ; - een wijziging van Verordening (EEG) nr. 830/92 tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht ...[+++]


Mit dieser Änderung soll die Verordnung (EG) Nr. 1531/88, die implizit bereits durch die Verordnung Nr. 2819/94 zur Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren von Kaliumpermanganat mit Ursprung in der Volksrepublik China ersetzt worden war, ausdrücklich aufgehoben werden. - Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2271/94 betreffend die Einführung eines endgültigen Ausgleichszolls auf die Einfuhren von Kugellagern mit einem größten äußeren Durchmesser von 30 mm oder weniger mit Ursprung in Thailand, aber aus einem anderen Land in die Gemeinschaft ausgeführ ...[+++]

Deze wijziging strekt tot expliciete intrekking van Verordening (EEG) nr. 1531/88 die reeds impliciet was vervangen door Verordening nr. 2819/94 tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van kaliumpermanganaat van oorsprong uit China ; - een wijziging van Verordening (EEG) nr. 2271/94 tot instelling van een definitief compenserend recht op de invoer van kogellagers met een grootste externe diameter van niet meer dan 30 mm, van oorsprong uit Thailand, doch uit een ander land naar de Gemeenschap uitgevoerd.


Durch diese Verordnung werden im Anschluß an die Überprüfung der geltenden Maßnahmen für Ausfuhren aus den vorgenannten Ländern, die von der Kommission seit 1992 durchgeführt worden sind, Antidumpingmaßnahmen gegenüber Rußland eingeführt (der Zoll gegenüber Rußland entspricht der Differenz zwischen 115 ECU je Tonne und dem Nettopreis, frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, sofern dieser Preis niedriger ist) sowie die Antidumpingverfahren betreffend die Tschechische Republik, die Slowakei, Belarus, Georgien, Usbekistan und Tadschiki ...[+++]

Ingevolge de nieuwe bestudering van de geldende maatregelen voor de uitvoer van de bovengenoemde landen door de Commissie vanaf 1992 worden bij deze verordening anti- dumpingmaatregelen tegen Rusland ingesteld (de hoogte van het bedrag voor Rusland is gelijk aan het verschil tussen de som van 115 ecu per ton en de nettoprijs franco communautaire grens, voor uitslag, indien deze prijs lager is), en worden de anti- dumpingprocedures betreffende de Tsjechische Republiek, Slowaki- je, Wit-Rusland, Georgië, Oezbekistan en Tadzjikistan afgeslo- ten ; - verordening tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van furfuralde ...[+++]


Der Zoll soll der Differenz zwischen dem Preis frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, und dem Betrag von - 849 ECU/Tonne für Libra Ligas do Brazil (Taric-Zusatzcode: 8827) bzw. - 885 ECU/Tonne für Nova Era Silicon S.A (Taric-Zusatzcode: 8828) entsprechen, sofern der genannte Preis unter diesen Beträgen liegt. - Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2819/94 zur Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren von Kalium ...[+++]

Het recht zal gelijk zijn aan het verschil tussen de netto-prijs van het produkt franco grens Gemeenschap, niet ingeklaard, en : - 849 ecu per ton voor Libra Ligas do Brazil (bijkomende Taric-code 8827) - 885 ecu per ton voor Nova Era Silicon S.A (bijkomende Taric-code 8828), voor zover deze prijs onder de genoemde bedragen ligt ; - een wijziging van Verordening (EG) nr. 2819/94 tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van kaliumpermanganaat van oorsprong uit de Volksrepubliek China.


w