Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCFE
Cyber-Gemeinschaft
E-Gemeinschaft
Einrichtung der EU
Einrichtung der Europäischen Union
Einrichtung der Gemeinschaft
Endgültig ernannt
Endgültig ernannter Bediensteter
Endgültig ernanntes Personal
GEB
Gelesen werden
Gemeinschaft der europäischen Bahnen
Gemeinschaft der europäischen Eisenbahnen
Gemeinschaft europäischer Bahnen
Hilfsorgan der Gemeinschaft
Im Text des
Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Online-Gemeinschaft
Pazifik-Gemeinschaft
Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft
Soziale Netze
Südpazifik-Kommission
Virtuelle Gemeinschaft

Traduction de «gemeinschaft ernannte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Virtuelle Gemeinschaft [ Cyber-Gemeinschaft | e-Gemeinschaft | Online-Gemeinschaft | Soziale Netze ]

virtuele gemeenschap [ cybergemeenschap | internetgemeenschap | onlinegemeenschap ]


Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft [ Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft | Pazifik-Gemeinschaft | Südpazifik-Kommission ]

Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].








Gemeinschaft der europäischen Bahnen | Gemeinschaft der europäischen Eisenbahnen | Gemeinschaft europäischer Bahnen | CCFE [Abbr.] | GEB [Abbr.]

Europese spoorwegengemeenschap | Gemeenschap van de Europese spoorwegen | Gemeenschap van Europese Spoorwegen | CCFE [Abbr.] | ESG [Abbr.]


Aktionsprogramm der Gemeinschaft für Gesundheitsförderung, Aufklärung, Erziehung und Ausbildung | Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Gesundheitsförderung | Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Gesundheitsförderung, -aufklärung, -erziehung und -ausbildung

communautair actieprogramma inzake gezondheidsbevordering, -voorlichting, -opvoeding en -opleiding


Einrichtung der EU [ Einrichtung der Europäischen Union | Einrichtung der Gemeinschaft | Hilfsorgan der Gemeinschaft ]

EU-orgaan [ communautaire instantie | orgaan van de Europese Unie ]


für wichtige Themen der örtlichen Gemeinschaft sensibilisieren

mensen bewustmaken over kwesties die belangrijk zijn voor de lokale gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Inspektoren, die alle durch die Französische Gemeinschaft ernannt werden und dem koordinierenden Generalinspektor unterstehen (Artikel 1 § 1 Absatz 3 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 8. März 2007), haben den Auftrag, auf die Qualität des Unterrichts zu achten; sie befinden sich in Situationen, die nicht derart unterschiedlich sind, dass sie hinsichtlich der Beendigung ihres Amtes nicht miteinander verglichen werden könnten.

Die inspecteurs, die allen zijn benoemd door de Franse Gemeenschap en onder het gezag van de coördinerende inspecteur-generaal vallen (artikel 1, § 1, derde lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2007), hebben de opdracht te waken over de kwaliteit van het onderwijs; zij bevinden zich in situaties die niet dermate verschillend zijn dat zij niet met elkaar zouden kunnen worden vergeleken ten aanzien van de neerlegging van hun ambt.


Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass die Religionsinspektoren in den Einrichtungen der Französischen Gemeinschaft hinsichtlich der Verfahren für die Ernennung und die Disziplinarstrafen einem anderen Statut unterliegen als die Inspektoren der anderen Unterrichte, die durch die Französische Gemeinschaft ernannt werden.

Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat de inspecteurs godsdienst in de inrichtingen van de Franse Gemeenschap, voor wat de procedures inzake de benoeming en de tuchtstraffen betreft, zijn onderworpen aan een ander statuut dan dat van de inspecteurs van de andere cursussen die door de Franse Gemeenschap worden benoemd.


Im Übrigen übt der durch die Gemeinschaft ernannte Religionsinspektor sein Amt unter der Aufsicht des koordinierenden Generalinspektors im Sinne des Dekrets vom 8. März 2007 aus.

De door de Gemeenschap benoemde inspecteur godsdienst oefent zijn ambt overigens uit onder het gezag van de coördinerende inspecteur-generaal bedoeld in het decreet van 8 maart 2007.


Art. 26. Zwei Vertreter werden von der Regierung der Flämischen Gemeinschaft ernannt, zwei Vertreter von der Regierung der Wallonischen Region und der Regierung der Französischen Gemeinschaft, und zwei verschiedenen Sprachrollen angehörende Vertreter von der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt, nach Einvernehmen mit dem Vereinigten Kollegium der GGK und dem Kollegium der COCOF.

Art. 26. Twee vertegenwoordigers worden aangewezen door de Regering van de Vlaamse Gemeenschap, twee vertegenwoordigers door de Regering van het Waalse Gewest en de Regering van de Franse Gemeenschap en twee vertegenwoordigers met verschillende taalrol door de Regering van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, na overleg met het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en het College van de Franse Gemeenschapscommissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Schulpaktgesetz wurde nämlich die Inspektion der Religionsunterrichte nicht der alleinigen Beurteilung des Oberhauptes des betreffenden Kultes überlassen, denn darin wurde der Grundsatz festgelegt, dass in den Unterrichtseinrichtungen der Gemeinschaft die Inspektion der Religionsunterrichte nicht einem Beauftragten des Oberhauptes des Kultes, der durch dieses ernannt wird, obliegt, sondern einem Beauftragten des Oberhauptes des Kultes, der durch die Gemeinschaft endgültig ernannt wird.

De Schoolpactwet heeft de inspectie van de cursussen godsdienst immers niet uitsluitend overgelaten aan het oordeel van het hoofd van de betrokken eredienst, aangezien zij het beginsel heeft gevestigd dat, in de onderwijsinrichtingen van de Gemeenschap, de inspectie van de cursussen godsdienst niet ressorteert onder een afgevaardigde van het hoofd van de eredienst die door die laatstgenoemde wordt benoemd, maar onder een afgevaardigde van het hoofd van de eredienst die door de Gemeenschap vastbenoemd is.


„Flughafenkoordinator“ bezeichnet die von einem Mitgliedstaat zur Durchführung der Koordinierungsaufgaben an einem koordinierten Flughafen nach Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 95/93 vom 18. Januar 1993 über gemeinsame Regeln für die Zuweisung von Zeitnischen auf Flughäfen in der Gemeinschaft ernannte natürliche oder juristische Person.

11. „luchthavencoördinator”: de natuurlijke of rechtspersoon die door een lidstaat is aangesteld om op gecoördineerde luchthavens de coördinatietaken uit te voeren die zijn vermeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 95/93 van de Raad van 18 januari 1993 betreffende gemeenschappelijke regels voor de toewijzing van „slots” op communautaire luchthavens


Artikel 1 - In Anwendung von Artikel 5, § 1, des Dekretes vom 26. Juni 2000 zur Schaffung eines Wirtschafts und Sozialrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft wird auf Vorschlag der Mehrheit der Mitglieder des Wirtschafts- und Sozialrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft Herr Bernd Despineux als Nachfolger von Herrn Werner Zimmermann als Präsident des Wirtschafts- und Sozialrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft ernannt.

Artikel 1. Krachtens artikel 5, § 1 van het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting van een Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap wordt de heer Bernd Despineux op voordracht van de meerderheid van de leden van de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap tot voorzitter van de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap benoemd als opvolger van de heer Werner Zimmermann.


Durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 6. Oktober 2005 wird Herr Werner Zimmermann, Stockem 30a, in 4700 Eupen, aufgrund eines einstimmigen Vorschlages der Mitglieder des Wirtschafts- und Sozialrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft zum Präsidenten des Wirtschafts- und Sozialrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft ernannt.

Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 6 oktober 2005, wordt de heer Werner Zimmermann, Stockem 30a, in 4700 Eupen, op eenstemmig voorstel van de leden van de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap, tot voorzitter van de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap benoemd.


Durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 18hhhhqJuni 2002 zur Ernennung der Mitglieder der Königlichen Denkmal- und Landschaftskommission der Deutschsprachigen Gemeinschaft werden für einen Zeitraum von vier Jahren zu Mitgliedern der Königlichen Denkmal- und Landschaftskomission der Deutschprachigen Gemeinschaft ernannt :

Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 18 juni 2002 houdende benoeming van de leden van de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen van de Duitstalige Gemeenschap worden volgende personen voor een tijdperk van vier jaren tot leden van de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen van de Duitslalige Gemeenschap benoemd :


Durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 23. März 2001 wird Herr Norbert Heukemes, wohnhaft Hütte 48, in 4700 Eupen als Kommissar der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft sowie als Delegierter des Ministers zuständig für Finanzen beim Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft ernannt.

Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 23 maart 2001 wordt de heer Norbert, Heukemes, woonachtig Hütte 48, in 4700 Eupen, als Commissaris van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap en als gedelegeerde van de Minister bevoegd inzake Financiën bij de dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap benoemd.


w