Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsamen arbeitsprogramms haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen,die auf der Grundlage der Gegenseitigkeit und zum gemeinsamen Nutzum...zum ziel haben

akkoorden welke,op de grondslag van wederkerigheid en van wederzijds voordeel,beogen...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. nimmt die Verabschiedung der Erklärung von Toledo und des Referenzdokuments von Toledo zur integrierten Stadterneuerung zur Kenntnis; stimmt damit überein, dass mehr Kontinuität und Koordinierung erforderlich sind, um zu einem gemeinsamen Arbeitsprogramm bzw. einer „Europäischen Stadtagenda“ zu gelangen; begrüßt die Tatsache, dass die Minister die Notwendigkeit einer verstärkten Zusammenarbeit und Koordinierung mit dem Europäischen Parlament sowie das Ziel der Stärkung der städtischen Dimension der Kohäsionspolitik und der Förderung nachhaltiger Stadtentwicklung und integrierter Ansätze durch die Verstärkung und Entwicklung von Inst ...[+++]

2. wijst op de goedkeuring van de verklaring van Toledo en het referentiedocument van Toledo over stadsvernieuwing; deelt het standpunt dat er behoefte is aan meer continuïteit en coördinatie om te komen tot een gezamenlijk werkprogramma of „Europese stedelijke agenda”; verwelkomt het feit dat ministers de behoefte aan versterking van de samenwerking en coördinatie met het Europees Parlement hebben benadrukt alsmede de doelstelling van versterking van de stedelijke dimensie binnen het cohesiebeleid en de bevordering van duurzame sta ...[+++]


2. nimmt die Verabschiedung der Erklärung von Toledo und des Referenzdokuments von Toledo zur integrierten Stadterneuerung zur Kenntnis; stimmt damit überein, dass mehr Kontinuität und Koordinierung erforderlich sind, um zu einem gemeinsamen Arbeitsprogramm bzw. einer „Europäischen Stadtagenda“ zu gelangen; begrüßt die Tatsache, dass die Minister die Notwendigkeit einer verstärkten Zusammenarbeit und Koordinierung mit dem Europäischen Parlament sowie das Ziel der Stärkung der städtischen Dimension der Kohäsionspolitik und der Förderung nachhaltiger Stadtentwicklung und integrierter Ansätze durch die Verstärkung und Entwicklung von Inst ...[+++]

2. wijst op de goedkeuring van de verklaring van Toledo en het referentiedocument van Toledo over stadsvernieuwing; deelt het standpunt dat er behoefte is aan meer continuïteit en coördinatie om te komen tot een gezamenlijk werkprogramma of „Europese stedelijke agenda”; verwelkomt het feit dat ministers de behoefte aan versterking van de samenwerking en coördinatie met het Europees Parlement hebben benadrukt alsmede de doelstelling van versterking van de stedelijke dimensie binnen het cohesiebeleid en de bevordering van duurzame sta ...[+++]


(25) Außerdem sollte die Verordnung (EU) Nr. 912/2010 mit den Grundsätzen in Übereinstimmung gebracht werden, die das Europäische Parlament am 5. Juli 2012, der Rat am 26. Juni 2012 und die Kommission am 12. Juni 2012 in ihrem gemeinsamen Konzept zu den dezentralen Agenturen verabschiedet haben und die insbesondere folgende Punkte betreffen: Regelung für die Beschlussfassung des Verwaltungsrats, Amtszeit der Mitglieder des Verwaltungsrats und des Gremiums für die Sicherheitsakkreditierung sowie ihrer Vorsitzenden, Vorliegen eines meh ...[+++]

(25) Bovendien dient Verordening (EU) nr. 912/2010 in overeenstemming te worden gebracht met de beginselen van de gemeenschappelijke aanpak van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de gedecentraliseerde agentschappen, die door die drie instellingen op respectievelijk 5 juli, 26 juni en 12 juni 2012 is goedgekeurd, vooral met betrekking tot de voorschriften voor de vaststelling van de besluiten van de Raad van bestuur, de duur van de ambtstermijn van de leden van de Raad van bestuur en de Raad voor de veiligheidsaccreditatie en van die van hun voorzitters, het bestaan van een meerjarig ...[+++]


Im Rahmen dieses gemeinsamen Arbeitsprogramms haben die Sozialpartner eine Reihe von Fragen in Angriff genommen: dazu gehören eine jährliche Berichterstattung über die Initiativen der Sozialpartner in den Mitgliedstaaten zur Umsetzung der beschäftigungspolitischen Leitlinien, eine jährliche Berichterstattung über die Umsetzung ihres Aktionsrahmens für die lebenslange Entwicklung von Kompetenzen und Qualifikationen, Verhandlungen zur Ausarbeitung eines Aktionsrahmens für die Gleichstellung der Geschlechter, Verhandlungen für den Abschluss einer freiwilligen Rahmenvereinbarung über Stress am Arbeitsplatz und Ausrichtungen für die Bewältigu ...[+++]

In het kader van dit gezamenlijk werkprogramma hebben de sociale partners onder andere een begin gemaakt met de jaarlijkse verslaglegging over de initiatieven van de sociale partners in de lidstaten ter uitvoering van de werkgelegenheidsrichtsnoeren, de jaarlijkse verslaglegging over de uitvoering van hun maatregelen op het gebied van de levenslange ontwikkeling van vaardigheden en kwalificaties, besprekingen met het oog op de opstelling van een actiekader inzake gelijkheid van mannen en vrouwen, besprekingen met het oog op de sluiting van een vrijwillige raamovereenkomst inzake stress op het werk, de opstelling van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß dem gemeinsamen Zwischenbericht des Rates und der Kommission aus dem Jahr 2004 an den Europäischen Rat über das Arbeitsprogramm „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ (5) sollte der Aufbau des CQAF für die Berufsbildung (im Rahmen des Follow-up zur Kopenhagener Erklärung) sowie die Schaffung „eines vereinbarten Systems von Normen, Verfahren und Richtlinien zur Qualitätssicherung“ (6) (in Verbindung mit dem Bologna-Prozess und als Teil des Arbeitsprogramms zu den Zielen der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung) für Europa oberste ...[+++]

Volgens het gezamenlijk tussentijds verslag van 2004 van de Raad en de Commissie aan de Europese Raad over het werkprogramma „Onderwijs en opleiding 2010” (5) dient Europa in de eerste plaats prioriteit te geven aan het CQAF voor het beroepsonderwijs en de beroepsopleiding (als onderdeel van de follow-up van de verklaring van Kopenhagen) en de totstandbrenging van „een overeengekomen stelsel van normen, procedures en richtsnoeren voor kwaliteitsborging” (6) (in samenhang met het proces van Bologna en in het kader van het werkprogramma inzake de doelstellingen voor de onderwijs- en opleidingsstelsels).


60. verweist darauf, dass die Kommission in ihrem Legislativ- und Arbeitsprogramm 2008 bestätigt, dass zur „Generalüberprüfung“ der Gemeinsamen Agrarpolitik Legislativmaßnahmen vorgeschlagen werden sollen; betont jedoch, dass die genaue Art dieser Maßnahmen erst festgelegt werden kann, nachdem Parlament, Kommission und Rat ausführliche Beratungen über die ursprüngliche Mitteilung der Kommission zur „Generalüberprüfung“ abgeschlossen haben;

60. merkt op dat de Commissie er in het WWP 2008 aan vasthoudt dat wetgevingsmaatregelen zullen worden voorgesteld als onderdeel van de GLB ‘keuring’ maar benadrukt dat de precieze aard ervan pas mag worden vastgesteld nadat Parlement, Commissie en Raad een diepgaand debat hebben gevoerd over de aanvankelijke ‘keurings’mededeling van de Commissie;


Umstrukturierungen sind als Schlüsselthema ebenfalls in dem Gemeinsamen Arbeitsprogramm enthalten, das die Sozialpartner im November 2002 angenommen haben.

Herstructurering vormt ook een kernpunt in het gemeenschappelijke werkprogramma dat de sociale partners in november 2002 hebben goedgekeurd.


Mit der Verabschiedung ihres gemeinsamen Arbeitsprogramms für den Zeitraum 2003-2005 haben die Sozialpartner einen entscheidenden Schritt unternommen, um - vollständig autonom - die Umsetzung der Lissabonner Strategie zu unterstützen.

Met de goedkeuring van hun gezamenlijk werkprogramma voor de periode 2003-2005 hebben de sociale partners een beslissende stap gezet om - volledig zelfstandig - de uitvoering van de strategie van Lissabon te ondersteunen.


Wie in ihrem gemeinsamen Arbeitsprogramm angekündigt, werden die europäischen Sozialpartner auf branchenübergreifender Ebene jährlich darüber berichten, welchen Beitrag sie zur Umsetzung der beschäftigungspolitischen Leitlinien geleistet haben.

Zoals zij in hun gezamenlijk werkprogramma hebben aangekondigd, zullen de Europese sociale partners op centraal niveau jaarlijks verslag uitbrengen over hun bijdrage aan de uitvoering van de werkgelegenheidsrichtsnoeren.


Mobilität ist eine der drei Schlüsselprioritäten (neben Beschäftigung und Erweiterung), die die Sozialpartner in ihrem gemeinsamen mehrjährigen Arbeitsprogramm (2003-2005) im November 2002 festgelegt haben.

Mobiliteit werd in hun gezamenlijk meerjarig werkprogramma (2003-2005) van november 2002 uitgeroepen tot één van de drie hoofdprioriteiten (samen met de werkgelegenheid en de uitbreiding).




D'autres ont cherché : gemeinsamen arbeitsprogramms haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinsamen arbeitsprogramms haben' ->

Date index: 2023-08-31
w