Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinsam sind schon " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die allgemeinen Rechtsgrundsaetze,die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind

de algemene beginselen welke de rechtsstelsels der Lid-Staten gemeen hebben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Obgleich gemeinsame Vorschriften schon weitgehend erlassen sind, ist die Asylsolidarität zwischen den EU-Mitgliedstaaten noch zu gering ausgeprägt.

Hoewel er al veel gemeenschappelijke regels zijn, is de solidariteit op het gebied van asiel tussen de EU-lidstaten nog steeds veel te zwak.


Die große Bitterkeit bei der ganzen Angelegenheit besteht aber darin, dass genau die Banken, die da jetzt unterstützt worden sind, schon wieder neue Gewinne machen und teilweise wieder gegen gemeinsame europäische Interessen verstoßen.

Het bittere aan de hele kwestie is echter dat juist de banken die steun hebben ontvangen nu al weer winst boeken en ten dele weer tegen de gemeenschappelijke Europese belangen in handelen.


Słubice und Frankfurt/Oder sind schon ein Stück gemeinsames Europa.

Słubice en Frankfurt aan de Oder zijn eigenlijk al een stukje gemeenschappelijk Europa.


Die Art. 63 und 65 der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem sind dahin auszulegen, dass sie es bei einer Sachlage wie der des Ausgangsverfahrens, wenn einer Gesellschaft im Hinblick auf die Errichtung eines Gebäudes, dessen Eigentümerin sie zu 75 % der gesamten bebauten Fläche wird, ein Erbbaurecht als Gegenleistung für den Bau der restlichen 25 % bestellt wird, zu dessen Übergabe im vollständig fertiggestellten Zustand an die Besteller des Erbbaurechts sich die Gesellschaft verpflichtet, nicht verbieten, dass der Me ...[+++]

De artikelen 63 en 65 van richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde moeten aldus worden uitgelegd dat zij zich niet ertegen verzetten, in omstandigheden als die in het hoofdgeding, wanneer een opstalrecht ten gunste van een vennootschap wordt gevestigd voor de bouw van een gebouw waarvan zij voor 75 % van de totale bebouwde oppervlakte eigenaar zal worden in ruil voor de bouw van de overige 25 %, die deze vennootschap in volledig afgewerkte staat zal opleveren aan de verleners van dit opstalrecht, dat de belasting over de toegevoegde waarde o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem knappen Jahr sind schon eine ganze Reihe konkreter Maßnahmen eingeleitet worden: gemeinsame Operationen im Mittelmeer und Atlantik, die von der Grenzschutzagentur Frontex koordiniert wurden; verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten; bessere Abstimmung der Verbindungsbüros für Einwanderungsfragen in Afrika; und schließlich ein sowohl bilateraler als auch multilateraler Dialog mit wichtigen afrikanischen Herkunfts- und Transitländern.

In minder dan een jaar zijn er talrijke maatregelen getroffen: gezamenlijke operaties in de Middellandse Zee en de Atlantische Oceaan, gecoördineerd door het Europees Agentschap voor de buitengrenzen, Frontex; versterkte samenwerking tussen de rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten; betere coördinatie van de werkzaamheden van de verbindingsbureaus voor immigratie in Afrika, en een bilaterale en multilaterale dialoog met belangrijke Afrikaanse landen van oorsprong en doorvoer.


Die Sicherheit der Außengrenzen ist auf möglichst einheitlichem Niveau zu garantieren, indem Sicherheitskontrollen bestimmt werden, die allen Mitgliedstaaten gemeinsam sind, schon weil sie in Zukunft weitgehend von neuen Mitgliedstaaten durchgeführt werden müssen, die ebenfalls ihre eigenen nationalen Prioritäten mitbringen.

Het is immers noodzakelijk een zo eenvormig mogelijk niveau van bescherming aan de buitengrenzen te garanderen door veiligheids controles in te stellen die gemeenschappelijk zijn voor alle lidstaten, temeer daar in de toekomst een groot aantal controles zal moeten worden verricht door de nieuwe lidstaten, die zelf ook hun eigen nationale prioriteiten hebben.


nimmt den Entwurf der Kommission für einen Verhaltenskodex für Interessenvertreter zur Kenntnis; erinnert die Kommission daran, dass das Parlament schon seit über zehn Jahren über einen solchen Verhaltenskodex verfügt und fordert sie auf, mit dem Parlament im Hinblick auf die Erstellung gemeinsamer Regeln Verhandlungen aufzunehmen; vertritt die Auffassung, dass jede Art von Kodex ein strenges Überwachungselement in Bezug auf das Verhalten von Interessenvertretern enthalten sollte; betont, dass für Interessenvertreter, die gegen den ...[+++]

neemt kennis van de ontwerpgedragscode voor belangenvertegenwoordigers van de Commissie; herinnert de Commissie eraan dat het Parlement al meer dan tien jaar over een dergelijke gedragscode beschikt en verzoekt de Commissie om met het Parlement te onderhandelen over het vaststellen van gemeenschappelijke regels; vindt dat elke code een strenge controle met betrekking tot het gedrag van lobbyisten moet voorzien; benadrukt dat sancties zouden moeten gelden voor lobbyisten die de gedragscode overtreden; benadrukt dat er voldoende middelen (personeel en financiën) moeten worden vrijgemaakt voor de verificatie van gegevens in het register ...[+++]


Viele sind schon mit dem Berufssport in Berührung gekommen, doch wie Sie wissen, haben alle zumindest zwei Dinge gemeinsam: Ihre Nominierung als Olympiateilnehmer ist das Ergebnis von jahrelangen Anstrengungen und intensivem Training. Zu ihrem Erfolg haben ehrenamtliche Betreuer, Sportpädagogen, öffentliche und private Mittel beigetragen.

Velen van hen zijn professionals, maar zij hebben in ieder geval twee dingen gemeen: hun selectie is het resultaat van vele jaren hard werken en eindeloze training, en ook van de inzet van vrijwilligers en instructeurs en publieke en particuliere middelen. Maar waar het vooral om gaat, is dat zij bij een vereniging of op school met sport zijn begonnen.


Viele sind schon mit dem Berufssport in Berührung gekommen, doch wie Sie wissen, haben alle zumindest zwei Dinge gemeinsam: Ihre Nominierung als Olympiateilnehmer ist das Ergebnis von jahrelangen Anstrengungen und intensivem Training. Zu ihrem Erfolg haben ehrenamtliche Betreuer, Sportpädagogen, öffentliche und private Mittel beigetragen.

Velen van hen zijn professionals, maar zij hebben in ieder geval twee dingen gemeen: hun selectie is het resultaat van vele jaren hard werken en eindeloze training, en ook van de inzet van vrijwilligers en instructeurs en publieke en particuliere middelen. Maar waar het vooral om gaat, is dat zij bij een vereniging of op school met sport zijn begonnen.


4. Grundlage für diese Gemeinsame Strategie sind die mit der Erklärung von Barcelona geschaffene Europa-Mittelmeer-Partnerschaft und der daraus in der Folge entwickelte Besitzstand, die Erklärung von Berlin, sowie die von der Europäischen Union schon seit langem verfolgte Politik für den Mittelmeerraum mit ihren bilateralen und regionalen Komponenten.

4. Deze gemeenschappelijke strategie bouwt voort op de bij de verklaring van Barcelona ingestelde Europees-mediterrane partnerschap en het bijbehorend acquis, de verklaring van Berlijn, alsmede op het beleid dat de Europese Unie van oudsher voert ten aanzien van het Middellandse-Zeegebied, met alle bilaterale en regionale onderdelen daarvan.




Anderen hebben gezocht naar : gemeinsam sind schon     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinsam sind schon' ->

Date index: 2025-05-10
w