Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedarf der Gemeinde analysieren
Der Gemeinde Unterstützung leisten
Frederiksberg
Gemeinde
Gesundheitsdienste in der Gemeinde beurteilen
Großgemeinde
Gruppe von in Abhängigkeit befindlichen Personen
Integrierte Gemeinde
Kreisfreie Stadt
Verbandsgemeinde

Traduction de «gemeinde ans befindlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mobilität der Ausbilder und der in beruflicher Bildung befindlichen Personen

mobiliteit van opleiders en leerlingen


Gruppe von in Abhängigkeit befindlichen Personen

groep mantelzorgbehoevenden


Umstellung der im Niedergang befindlichen Industrieregionen

herstructurering van achterblijvende industriele regio's




Gemeinde [ Großgemeinde | kreisfreie Stadt | Verbandsgemeinde ]

gemeente


Gesundheitsdienste in der Gemeinde beurteilen

gezondheidszorg binnen de gemeenschap beoordelen


Bedarf der Gemeinde analysieren

behoeften van een gemeenschap analyseren


der Gemeinde Unterstützung leisten

gemeenschap bijstaan




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den meisten Bewerberländern ist die Wasserversorgung der Gemeinden teilweise privatisiert, üblicherweise mittels einer zu 100 % im Besitz der Gemeinde befindlichen Kapitalgesellschaft und einer Kapitalbeteiligung durch Investoren und/oder Geschäftsbanken.

In de meeste kandidaat-lidstaten is de watervoorziening en rioolwaterzuivering in steden gedeeltelijk geprivatiseerd. Daarbij is gewoonlijk een maatschappij op aandelen opgericht die volledig in eigendom van de desbetreffende gemeente is en waarbij investeerders en/of handelsbanken in het aandelenkapitaal deelnemen.


§ 3 - Die in § 1 Nummer 2 erwähnte 1. Zusatzzuwendung entspricht pro Gemeinde einem Betrag von 7.345 Euro, der multipliziert wird mit der Anzahl der im Jahr 2015 auf Jahresbasis in vollzeitäquivalent ausgedrückten beschäftigten BVA in der jeweiligen Gemeinde und in den auf ihrem jeweiligen Gemeindegebiet befindlichen ÖSHZ.

§ 3 - De eerste bijkomende dotatie vermeld in § 1, 2°, stemt - per gemeente - overeen met een bedrag van 7.345 euro, vermenigvuldigd met het aantal geco's, uitgedrukt in voltijdse equivalenten, dat in 2015 op jaarbasis in de gemeente in kwestie en in het OCMW op het grondgebied van die gemeente tewerkgesteld was.


§ 5 - Das gemäß den § § 2 und 3 gewährte Budget wird der jeweiligen Gemeinde unter der Auflage zugeteilt, dass sie dem auf ihrem jeweiligen Gemeindegebiet befindlichen ÖSHZ dieses Budget mindestens im Verhältnis zu dem von diesem ÖSHZ im Jahr 2015 beanspruchten Budget überträgt, wenn keine anderslautende Stellungnahme des ÖSHZ zum Zeitpunkt des Einreichens des Abkommens beim Ministerium vorliegt.

§ 5 - Het budget toegekend overeenkomstig de § § 2 en 3 wordt toegewezen aan de betrokken gemeente, op voorwaarde dat ze dit budget overdraagt aan het OCMW dat op haar grondgebied gevestigd is en dit minstens in verhouding tot het door dat OCMW in 2015 benutte budget, indien het OCMW geen andersluidend advies heeft gegeven op het ogenblik dat de overeenkomst bij het Ministerie werd ingediend.


3° in § 2 wird eine Ziffer 5 mit folgendem Wortlaut eingefügt: « 5° wenn sie vollständig auf der öffentlichen Straße stattfinden, und insofern sie die geltende Gesetzgebung in Sachen Straßenverkehrsordnung nicht beachten und insofern sie in einer Zone stattfinden, in der natürliches Mineralwasser und Brunnenwasser erzeugt wird, beachten die Motorsportaktivitäten mit Kraftfahrzeugen, die mit einem Verbrennungsmotor angetrieben sind, einschließlich der Prototypen und der ausschließlich für den Freizeitgebrauch bestimmten Fahrzeuge, unbeschadet der sonstigen Schutzmaßnahmen, die von den Gemeinden angenommen werden können, die folgenden Bedi ...[+++]

3° in paragraaf 2 wordt een punt 5° ingevoegd, luidend als volgt: « 5° als ze uitsluitend op de openbare weg plaatsvinden, voor zover ze niet voldoen aan de geldende wetgeving inzake de Wegcode en voor zover ze plaatsvinden in een gebied waar natuurlijk mineraal water en bronwater voortgebracht wordt, vervullen de motorsportactiviteiten met motorrijtuigen voortbewogen door een verbrandingsmotor, met inbegrip van prototypen en voertuigen voor een uitsluitend recreatief gebruik, onverminderd de overige beschermingsvoorschriften die de gemeenten kunnen aannemen, d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Gestaltungsoptionen des Städtebau- und Umweltberichtes in Bezug auf die Infrastrukturen und den Urbanismus zielen darauf ab, eine Raumgestaltung durchzuführen, die so entworfen wird, dass die Bauten um einen oder mehrere Pole konzentriert werden, deren Standort aufgrund der örtlichen physikalischen Eigenschaften, der Leistung der Kommunikations- und Versorgungsnetzwerke und der eventuellen Projekte, die im angrenzenden, in der Gemeinde Awans befindlichen Gebiet für konzertierte kommunale Raumordnung entwickelt werden, festgelegt wird; sie wird phasenweise umgesetzt je nach der Fertigstellung ...[+++]

De inrichtingsopties van het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag betreffende de infrastructuur en de stedenbouw beogen de ontsluiting van een inrichting die zo opgevat wordt dat de bouwwerken in één of meerdere kernen liggen waarvan de ligging vastgesteld zal worden in functie van de plaatselijke fysische kenmerken, de performantie van het wegen- en distributienet en de eventuele projecten die ontwikkeld worden in het naburige overleggebied, gelegen in de gemeente Awans, gefaseerd uitgevoerd in de volgorde van de voltooiing van de bouwwerken in de vorige kern en het wegen- en distributienet ».


In der Erwägung, dass die oben genannte zusätzliche Vorschrift wie folgt formuliert ist: « die Einrichtung des Gebiets wird durch die Verabschiedung eines Städtebau- und Umweltberichts bedingt, dessen Gestaltungsoptionen in Bezug auf die Infrastrukturen und den Urbanismus darauf abzielen, eine Raumgestaltung durchzuführen, die so entworfen wird, dass die Bauten um einen oder mehrere Pole konzentriert werden, deren Standort aufgrund der örtlichen physikalischen Eigenschaften, der Leistung der Kommunikations- und Versorgungsnetzwerke und der eventuellen Projekte, die im angrenzenden, in der Gemeinde Awans befindlichen ...[+++]

Overwegende dat bovenvermeld bijkomend voorschrift als volgt luidt : « de ontsluiting van het gebied wordt onderworpen aan de aanneming van een stedenbouwkundig en leefmilieuverslag waarvan de inrichtingsopties in verband met de infrastructuren en de stedenbouw de uitvoering van de gebiedsinrichting beogen, die zo wordt opgevat dat de bouwwerken rond één of meerdere polen worden geconcentreerd waarvan de ligging vastgesteld zal worden in functie van de lokale fysische kenmerken en de performantie van het verkeers- en distributienet en van eventueel ontwikkelde projecten in het gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegproc ...[+++]


In der Erwägung, dass der CWEDD ein günstiges Gutachten über die von der Wallonischen Regierung in Betracht gezogenen raumplanerischen Ausgleichsmassnahmen abgegeben hat, mit Ausnahme der Eintragung eines Naturgebiets am Standort der Festung von Eben-Emael, das er empfiehlt, durch die Umwandlung des in Lanaye auf dem Gebiet der Gemeinde Visé befindlichen Gebiets für konzertierte kommunale Raumplanung mit industriellem Charakter in ein Grüngebiet zu ersetzen;

Overwegende dat de CWEDD een gunstig advies heeft uitgebracht over de planologische compensaties genomen door de Waalse Regering, met uitzondering van de opneming van een natuurgebied op het gebied van het fort van Eben Emael die beter zou worden vervangen door de wijziging van het gebied met een industrieel karakter waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, gelegen in Lanaye, op het grondgebied van de gemeebte Wezet, als groengebied;


In der Erwägung, dass das von der Wallonischen Regierung verfolgte Ziel deutlich die Eintragung eines neuen, in der Gemeinde Ans befindlichen Wohngebiets in den Sektorenplan ist, in Anwendung von Artikel 1, § 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. Februar 2003 über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich; dass ein Gebiet für konzertierte kommunale Raumordnung in dieser Hinsicht bereits in den Zuständigkeitsbereich der kommunalen Behörde fällt, die selbst eigenmächtig über die Durchführung eines solchen Gebiets entscheiden kann;

Overwegende dat de doelstelling die nagestreefd wordt door de Waalse Regering er duidelijk in bestaat een nieuw woongebied op te nemen in het gewestplan op het grondgebied van de gemeente Ans overeenkomstig artikel 1, paragraaf 2, van het besluit van de Waalse Regering van 6 februari 2003 tot definitieve aanneming van de herziening van het gewestplan Luik; dat een gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, in dat opzicht al onder de gemeenteoverheid valt, die vrijwillig over de uitvoering e ...[+++]


In den meisten Bewerberländern ist die Wasserversorgung der Gemeinden teilweise privatisiert, üblicherweise mittels einer zu 100 % im Besitz der Gemeinde befindlichen Kapitalgesellschaft und einer Kapitalbeteiligung durch Investoren und/oder Geschäftsbanken.

In de meeste kandidaat-lidstaten is de watervoorziening en rioolwaterzuivering in steden gedeeltelijk geprivatiseerd. Daarbij is gewoonlijk een maatschappij op aandelen opgericht die volledig in eigendom van de desbetreffende gemeente is en waarbij investeerders en/of handelsbanken in het aandelenkapitaal deelnemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinde ans befindlichen' ->

Date index: 2025-06-10
w