Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geltenden zölle tatsächlich " (Duits → Nederlands) :

Legt eine Partei aus den Vereinigten Staaten von Amerika der Kommission hinreichende Beweise dafür vor, dass sie die in Artikel 1 Absatz 1 beschriebenen Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika im Untersuchungszeitraum, d. h. zwischen dem 1. April 2007 und dem 31. März 2008, nicht ausgeführt hat, dass sie mit keinem Ausführer oder Hersteller, der den mit dieser Verordnung eingeführten Maßnahmen unterliegt, verbunden ist und dass sie nach Ende des Untersuchungszeitraums entweder die betroffene Ware tatsächlich in die Gemeinschaft ausgeführt hat oder eine unwiderrufliche vertragliche Verpflichtung zur Ausfuhr einer bedeu ...[+++]

Wanneer een onderneming uit de Verenigde Staten van Amerika de Commissie voldoende bewijsmateriaal verstrekt waaruit blijkt dat zij de in artikel 1, lid 1, beschreven goederen van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika in het onderzoektijdvak, dat wil zeggen tussen 1 april 2007 en 31 maart 2008, niet heeft uitgevoerd, niet verbonden is met een exporteur of producent op wie de bij deze verordening ingestelde maatregelen van toepassing zijn en de betrokken goederen daadwerkelijk heeft uitgevoerd dan wel een onherroepelijke contractuele verplichting is aangegaan om een aanzienlijke hoeveelheid naar de Gemeenschap uit te voeren na afl ...[+++]


(3) Der Ausführer von Erzeugnissen mit Ursprungsnachweis hat auf Verlangen der Zollbehörden jederzeit alle zweckdienlichen Unterlagen vorzulegen, um nachzuweisen, dass für die bei der Herstellung dieser Erzeugnisse verwendeten Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft keine Zollrückvergütung gewährt worden ist und sämtliche für solche Vormaterialien geltenden Zölle und Abgaben gleicher Wirkung tatsächlich entrichtet worden sind.

3. De exporteur van producten die door een bewijs van oorsprong zijn gedekt, dient steeds bereid te zijn op verzoek van de douaneautoriteiten alle stukken over te leggen waaruit blijkt dat geen teruggave of vrijstelling van rechten is verkregen ten aanzien van de bij de vervaardiging van de betrokken producten gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn en dat alle douanerechten en heffingen van gelijke werking die op deze materialen van toepassing zijn, daadwerkelijk zijn betaald.


Denn das, was von den etwa 30 aufstrebenden Schwellenländern gefordert wird, die einen Beitrag zu dieser Runde leisten sollen, kann als bescheiden angesehen werden: die Zölle jeweils auf dem Niveau zu konsolidieren, das tatsächlich gerade Anwendung findet und bei einigen Länder sowie einigen Bereichen begrenzte Anpassungen von 1 oder 2 % an den zurzeit geltenden Zolltarifen über einen Zeitraum von zehn Jahren vorzunehmen.

Wat wordt gevraagd van de ongeveer 30 opkomende economieën die een bijdrage aan deze ronde zouden moeten leveren, kan echter nu reeds als bescheiden worden beschouwd. Ze zouden rechten moeten consolideren tot het niveau dat werkelijk wordt toegepast. Voor een aantal landen en sectoren zijn eveneens beperkte aanpassingen van de toegepaste tarieven met 1 procent of 2 procent over een periode van tien jaar nodig.


Denn das, was von den etwa 30 aufstrebenden Schwellenländern gefordert wird, die einen Beitrag zu dieser Runde leisten sollen, kann als bescheiden angesehen werden: die Zölle jeweils auf dem Niveau zu konsolidieren, das tatsächlich gerade Anwendung findet und bei einigen Länder sowie einigen Bereichen begrenzte Anpassungen von 1 oder 2 % an den zurzeit geltenden Zolltarifen über einen Zeitraum von zehn Jahren vorzunehmen.

Wat wordt gevraagd van de ongeveer 30 opkomende economieën die een bijdrage aan deze ronde zouden moeten leveren, kan echter nu reeds als bescheiden worden beschouwd. Ze zouden rechten moeten consolideren tot het niveau dat werkelijk wordt toegepast. Voor een aantal landen en sectoren zijn eveneens beperkte aanpassingen van de toegepaste tarieven met 1 procent of 2 procent over een periode van tien jaar nodig.


(3) Der Ausführer von Erzeugnissen mit Ursprungsnachweis hat auf Verlangen der Zollbehörden jederzeit alle zweckdienlichen Unterlagen vorzulegen, um nachzuweisen, dass für die bei der Herstellung dieser Erzeugnisse verwendeten Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft keine Zollrückvergütung gewährt worden ist und sämtliche für solche Vormaterialien geltenden Zölle tatsächlich entrichtet worden sind.

3. De exporteur van producten die door een bewijs van oorsprong zijn gedekt, dient steeds bereid te zijn op verzoek van de douaneautoriteiten alle stukken over te leggen waaruit blijkt dat geen teruggave of kwijtschelding van rechten is verkregen ten aanzien van de bij de vervaardiging van de betrokken producten gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn en dat alle douanerechten die op deze materialen van toepassing zijn, daadwerkelijk zijn betaald.


(3) Der Ausführer von Erzeugnissen mit Ursprungsnachweis hat auf Verlangen der Zollbehörden jederzeit alle zweckdienlichen Unterlagen vorzulegen, um nachzuweisen, dass für die bei der Herstellung dieser Erzeugnisse verwendeten Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft keine Zollrückvergütung gewährt worden ist und sämtliche für solche Vormaterialien geltenden Zölle und Abgaben gleicher Wirkung tatsächlich entrichtet worden sind.

3. De exporteur van producten die door een bewijs van oorsprong zijn gedekt, dient steeds bereid te zijn op verzoek van de douaneautoriteiten alle stukken over te leggen waaruit blijkt dat geen teruggave of vrijstelling van rechten is verkregen ten aanzien van de bij de vervaardiging van de betrokken producten gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn en dat alle douanerechten en heffingen van gelijke werking die op deze materialen van toepassing zijn, daadwerkelijk zijn betaald.


(3) Der Ausführer von Erzeugnissen mit Ursprungsnachweis hat auf Verlangen der Zollbehörden jederzeit alle zweckdienlichen Unterlagen vorzulegen, um nachzuweisen, dass für die bei der Herstellung dieser Erzeugnisse verwendeten Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft keine Zollrückvergütung gewährt worden ist und sämtliche für solche Vormaterialien geltenden Zölle tatsächlich entrichtet worden sind.

3. De exporteur van producten die door een bewijs van oorsprong zijn gedekt, dient steeds bereid te zijn op verzoek van de douaneautoriteiten alle stukken over te leggen waaruit blijkt dat geen teruggave of kwijtschelding van rechten is verkregen ten aanzien van de bij de vervaardiging van de betrokken producten gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn en dat alle douanerechten die op deze materialen van toepassing zijn, daadwerkelijk zijn betaald.


(3) Der Ausführer von Erzeugnissen mit Ursprungsnachweis hat auf Verlangen der Zollbehörden jederzeit alle zweckdienlichen Unterlagen vorzulegen, um nachzuweisen, daß für die bei der Herstellung dieser Erzeugnisse verwendeten Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft keine Zollrückvergütung gewährt worden ist und sämtliche für solche Vormaterialien geltenden Zölle oder Abgaben gleicher Wirkung tatsächlich entrichtet worden sind.

3. De exporteur van producten die door een bewijs van oorsprong zijn gedekt, dient op verzoek van de douaneautoriteiten steeds bereid te zijn alle stukken over te leggen waaruit blijkt dat geen teruggave van rechten is verkregen voor de bij de vervaardiging van de betrokken producten gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn en dat alle douanerechten en heffingen van gelijke werking die op deze materialen van toepassing zijn, inderdaad zijn betaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geltenden zölle tatsächlich' ->

Date index: 2023-05-01
w