Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelenkt wird sondern " (Duits → Nederlands) :

(11a) Die Entwicklungsländer leiden weiterhin erheblich unter Geldwäsche, Korruption und dem organisierten Verbrechen, wodurch ihre Entwicklung wesentlich beeinträchtigt, ihr Wachstumspotenzial eingeschränkt und ihre Steuereinnahmen gemindert werden, da das gewaschene Geld nicht in produktive Kanäle für weitere Investitionen gelenkt wird, sondern oft in jederzeit veräußerbare Anlagen („sterile investments“) fließt, damit ihr Wert oder ihre Liquidität erhalten bleibt.

(11 bis) Het witwassen van geld, de corruptie en de georganiseerde misdaad hebben nog steeds een grote weerslag op de ontwikkelingslanden en vormen een ernstige belemmering voor hun ontwikkeling, omdat hun groeipotentieel wordt beperkt en hun belastinginkomsten teruglopen ten gevolge van het feit dat witgewassen geld, in plaats van in productieve kanalen terecht te komen met het oog op verdere investeringen, vaak wordt gebruikt voor "steriele" investeringen om de waarde van dit geld op peil te houden en het gemakkelijk ...[+++]


Zugleich erfuhren wir jedoch von dem Airbus-Vertreter, dass die Probleme mit der Fertigung begannen, dass die Verzögerungen nicht wieder gutzumachenden Schaden verursacht haben und auch dass Airbus nicht europäisch genug ist, sondern durch Entscheidungen der Mitgliedstaaten gelenkt wird.

Wij hebben de vertegenwoordiger van Airbus echter ook horen spreken over de problemen die zijn gerezen bij de bouw. Hij zei dat door de vertraging onherstelbare schade is aangericht en dat Airbus niet Europees genoeg is, maar in het bestuur ervan nationale overwegingen meespelen.


Es wurde beschlossen, dass die EU mit Russland zusammenarbeiten soll, dass wir bereit sein sollten, alle komplizierten Sachverhalte von gemeinsamem Interesse zu erörtern und die EU als Teil dieses Ansatzes betonen sollte, dass ihre Partnerschaft mit Russland nicht nur auf gemeinsamen Werten beruht, sondern auch von gemeinsamen Interessen gelenkt wird.

Overeengekomen is dat de EU bereid moet zijn met Rusland in gesprek te gaan over alle complexe kwesties die voor beide partijen van belang zijn en dient te benadrukken dat het partnerschap niet enkel gefundeerd is op gemeenschappelijke belangen, maar tevens op gedeelde waarden.


Wir brauchen eine starke Wirtschaft, die weniger durch den Staat, sondern vielmehr durch den Markt im Sinne des Ordnungsmodells der ökosozialen Marktwirtschaft gelenkt wird.

We hebben een sterke economie nodig, die - volgens het model van de economisch-sociale markteconomie – niet zozeer door de staat dan wel door de markt wordt gestuurd.


Das war, denke ich, überhaupt eine der Grundvoraussetzungen dafür, dass wir zustimmen können. Ich denke, das ist auch wichtig, denn damit wird die Entwicklung eines einheitlichen europäischen Vorsorge- und Haftungssystems nicht einfach nur dem Markt überlassen, sondern konkretisiert und von Anfang an in eine vernünftige Richtung gelenkt.

Dat was, denk ik, zonder meer een van basisvoorwaarden om vóór te kunnen stemmen. Mijns inziens is het ook een heel belangrijk punt, want daarmee wordt de ontwikkeling van een uniform Europees systeem voor financiële zekerheid en aansprakelijkheid niet domweg aan de vrije markt overgelaten, maar vorm gegeven en in een bepaalde richting gestuurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelenkt wird sondern' ->

Date index: 2024-05-01
w