Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geleistete beitrag tatsächlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
während der normalen Arbeitsdauer tatsächlich geleistete Stunden

uren die werkelijk gewerkt zijn gedurende de normale werkperioden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Die Kommission sollte sich dafür einsetzen, dass in das nach Artikel 3 des Protokolls vorgesehene mehrjährige sektorale Programm Zielsetzungen aufgenommen werden, die wirklich zur Entwicklung der Fischerei vor Ort, insbesondere der handwerklichen Fischerei und der Fischverarbeitungsindustrie, beitragen, indem unter anderem die Voraussetzungen für mehr Anlandungen in Guinea-Bissau geschaffen werden, aber auch andere wirtschaftliche Tätigkeiten und Partnerschaften in der Fischerei gefördert werden. Es muss ein Jahresbericht über die Durchführung des sektoralen Programms erstellt und dem Parlament und dem Rat übermittelt werden, damit fü ...[+++]

2. de Commissie moet ernaar streven in het meerjarig sectoraal programma van artikel 3 van het protocol doelstellingen op te nemen voor een reële ontwikkeling van de lokale visserij, met name de ambachtelijke visserij en de visverwerkende industrie, bijvoorbeeld door meer aanlandingen in Guinee-Bissau, alsook andere economische activiteiten en partnerschappen in de visserijsector; om de transparantie te vergroten en ervoor te zorgen dat het aanvullend budget voor de ondersteuning van het sectorale visserijbeleid daadwerkelijk voor dit doel wordt gebruikt, moet er jaarlijks een verslag over de tenuitvoerlegging van het sectoraal programma worden opgesteld en naa ...[+++]


(f) Es werden Jahresberichte über die Durchführung des Abkommens – und insbesondere des in Artikel 3 des Protokolls genannten mehrjährigen sektoralen Programms – erstellt, dem Parlament und dem Rat übermittelt sowie öffentlich zugänglich gemacht, um die Transparenz zu fördern, um sicherzustellen, dass der zur Unterstützung der fischereipolitischen Maßnahmen geleistete Beitrag tatsächlich zu diesem Zweck eingesetzt wird, und um die Kohärenz der Entwicklungspolitik zu gewährleisten.

(f) er moeten jaarverslagen worden opgesteld over de tenuitvoerlegging van het protocol, en met name van het sectoraal meerjarenprogramma als bedoeld in artikel 3 daarvan; die verslagen moeten aan het Parlement en de Raad worden toegestuurd en voor het publiek toegankelijk worden gemaakt, teneinde de transparantie te bevorderen, ervoor te zorgen dat het budget dat bestemd is voor de ondersteuning van het sectorale visserijbeleid daadwerkelijk voor dit doel wordt gebruikt en coherentie in het ontwikkelingsbeleid te waarborgen;


(d) fordert, dass die Jahresberichte über die Nutzung der sektorbezogenen Mittel dem Parlament und dem Rat übermittelt werden, um die Transparenz zu fördern und zu gewährleisten, dass dieser zur Unterstützung der fischereipolitischen Maßnahmen geleistete zusätzliche Beitrag tatsächlich zu diesem Zweck eingesetzt wird.

(d) dringt erop aan dat de jaarlijkse verslagen over het gebruik van het sectorale budget naar het Parlement en de Raad worden gezonden om de transparantie te vergroten en ervoor te zorgen dat het aanvullend budget voor de ondersteuning van het sectorale visserijbeleid daadwerkelijk voor dit doel wordt gebruikt.


(f) Es werden Jahresberichte über die Durchführung des Abkommens – und insbesondere des in Artikel 3 des Protokolls genannten mehrjährigen sektoralen Programms – erstellt und dem Parlament sowie dem Rat übermittelt, um die Transparenz zu fördern und sich zu vergewissern, dass der zur Unterstützung der fischereipolitischen Maßnahmen geleistete zusätzliche Beitrag tatsächlich zu diesem Zweck eingesetzt wird.

(f) jaarlijks dient aan het Parlement en de Raad verslag te worden uitgebracht over de tenuitvoerlegging van het protocol - en met name van het meerjarig sectoraal programma als bedoeld in artikel 3 van het protocol - ten einde de transparantie te bevorderen en ervoor te zorgen dat de extra bijdrage ter ondersteuning van het sectorale visserijbeleid daadwerkelijk voor dit doel wordt gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der durch technische und soziale Innovationen geleistete Beitrag liegt unserem Fortschritt tatsächlich zu Grunde.

De bijdrage van de technologische en sociale innovaties is in feite de basis van onze vooruitgang.


Die Ermäßigung der Geldbuße muss der Qualität und dem Zeitpunkt des Beitrags, den das Unternehmen tatsächlich zum Nachweis des Kartells geleistet hat, entsprechen.

Een vermindering van een geldboete moet de daadwerkelijke bijdrage, in termen van kwaliteit en tijdstip, van een onderneming aan de vaststelling van de inbreuk door de Commissie weerspiegelen.


« Beinhaltet Artikel 10bis des königlichen Erlasses Nr. 50 vom 24. Oktober 1967 [über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpension für Lohnempfänger], der den Grundsatz der Laufbahneinheit im Falle gemischter Laufbahnen (zum Teil im öffentlichen Sektor, zum Teil in der Privatwirtschaft) einführt, eine Diskriminierung, die unvereinbar ist mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, ggf. in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie mit Artikel 14 der besagten Konvention, und zwar zuungunsten der Mitglieder des Fahrpersonals der Streitkräfte, die eine gemischte Laufbahn gehabt haben, insofern dieser Artikel dahingehend ausgelegt wird, dass er es ermögl ...[+++]

« Houdt het artikel 10bis van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 [betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers], dat het beginsel van de éénheid van loopbaan in geval van gemengde loopbanen (deels openbare sector, deels privé sector) instelt, een discriminatie in, die onverenigbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in combinatie met artikel 1 van het eerste aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en met artikel 14 van voornoemd Verdrag, ten nadele van de leden van het varend personeel van de Strijdkrachten die een gemengde lo ...[+++]


« Beinhaltet Artikel 10bis des königlichen Erlasses Nr. 50 vom 24. Oktober 1967 [über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpension für Lohnempfänger], der den Grundsatz der Laufbahneinheit im Falle gemischter Laufbahnen (zum Teil im öffentlichen Sektor, zum Teil in der Privatwirtschaft) einführt, eine Diskriminierung, die unvereinbar ist mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, ggf. in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie mit Artikel 14 der besagten Konvention, und zwar zuungunsten der Mitglieder des Fahrpersonals der Streitkräfte, die eine gemischte Laufbahn gehabt haben, insofern dieser Artikel dahingehend ausgelegt wird, dass er es ermögl ...[+++]

« Houdt het artikel 10bis van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 [betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers], dat het beginsel van de éénheid van loopbaan in geval van gemengde loopbanen (deels openbare sector, deels privé sector) instelt, een discriminatie in, die onverenigbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in combinatie met artikel 1 van het eerste aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en met artikel 14 van voornoemd Verdrag, ten nadele van de leden van het varend personeel van de Strijdkrachten die een gemengde lo ...[+++]


Auch wenn es an genauen Statistiken über die zugewiesenen Finanzmittel mangelt, so zeigt sich an der Zunahme der Zahl von Projekten, an denen Einrichtungen aus Ziel-1-Regionen mitwirken, und an der verstärkten Beteiligung von Wissenschaftlern aus diesen Regionen an Mobilitätsprogrammen, dass ein tatsächlicher, spürbarer Beitrag zum Abbau regionaler Disparitäten geleistet wurde.

Er zijn geen gedetailleerde statistieken beschikbaar over het effect van de toegewezen financiële middelen, maar uit de stijging van het aantal projecten met deelname van partijen uit regio's van doelstelling 1 en ook die van onderzoekers uit deze regio's die elders ervaring komen opdoen via mobliliteitsprogramma's, blijkt dat de programma's aanzienlijk bijdragen tot het terugdringen van regionale verschillen.


Abgesehen von diesem die Methodik betreffenden Vorbehalt enthält der Bericht des Beobachtungsnetzes jedoch eine Reihe nützlicher Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen verschiedene Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils unterschiedliche Maßnahmen für Kleinst-, Klein- und Mittelbetriebe rechtfertigen; - die KMU haben einen positiven Beitrag zur Beschäftigungslage geleistet, da lediglich die kleinsten Betriebe in den Jahren 1991 und 1992, als sowohl die Zahl der mittleren und großen Unternehmen als auch die Zahl der ...[+++]

Ondanks dit methodologisch voorbehoud kan worden gesteld dat het eerste verslag van de Waarnemingspost een aantal bruikbare elementen bevat, namelijk: - een indicatie van het bestaan van allerlei problemen, houdingen en gedrag binnen het MKB, waardoor een gedifferentieerde beleidsmatige aanpak voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen terecht is; - een gedifferentieerde bijdrage van het midden- en kleinbedrijf aan de werkgelegenheid, aangezien netto alleen de microbedrijven in 1991-1992 nieuwe banen hebben kunnen creëren; die ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : geleistete beitrag tatsächlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleistete beitrag tatsächlich' ->

Date index: 2024-06-08
w