Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegenstand geistigen Eigentums
Geistiges Eigentum
Helpdesk für Rechte des geistigen Eigentums
IPIC-Vertrag
IPR-Helpdesk
Rat für TRIPS
Rat für handelsbezogene Rechte des geistigen Eigentums
Schutz des geistigen Eigentums

Vertaling van "geistigen eigentums aber " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Europäischer Helpdesk für Rechte des geistigen Eigentums | Helpdesk für Rechte des geistigen Eigentums | IPR-Helpdesk [Abbr.]

Europese IER-helpdesk


IPIC-Vertrag | Vertrag über den Schutz des geistigen Eigentums im Hinblick auf integrierte Schaltkreise | Vertrag(von Washington)über den Schutz des geistigen Eigentums an integrierten Schaltkreisen

IPIC-Verdrag | Verdrag van Washington betreffende de bescherming van de intellectuele eigendom inzake geïntegreerde schakelingen | Verdrag(van Washington)betreffende de intellectuele eigendom op het gebied van de geïntegreerde schakeling


geistiges Eigentum [ Schutz des geistigen Eigentums ]

intellectuele eigendom [ intellectueel recht ]


Gegenstand geistigen Eigentums

voorwerp van intellectuele eigendom


Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums

Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom


Rat für handelsbezogene Rechte des geistigen Eigentums | Rat für TRIPS

Raad voor de handelsaspecten van de intellectuele eigendom | Raad voor TRIPs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission wird aber hier nicht Halt machen, sondern im Zuge ihres Gesamtkonzepts zur Verbesserung der Durchsetzung aller Arten von Rechten des geistigen Eigentums dafür sorgen, dass das Urheberrecht überall in der EU ordnungsgemäß durchgesetzt wird.

Voor de Commissie is het ook van groot belang ervoor te zorgen dat het auteursrecht in de hele EU doeltreffend wordt gehandhaafd. Dit maakt deel uit van haar globale aanpak om de handhaving van alle soorten intellectuele-eigendomsrechten te verbeteren.


29. fordert die Kommission nachdrücklich auf, eine gründliche Bestandsaufnahme der bestehenden Rechtsvorschriften im Bereich der Rechte des geistigen Eigentums vorzunehmen und einen Vorschlag zu Rechten des geistigen Eigentums vorzulegen, bei dem die Interessen sowohl der Verbraucher als auch der Rechteinhaber in einem ausgewogenen Verhältnis stehen; fordert die Kommission darüber hinaus dazu auf, ein grenzübergreifendes, harmonisiertes und integriertes EU-System des Urheberrechts einzurichte ...[+++]

29. dringt er bij de Commissie op aan de bestaande wetgeving op het gebied van intellectuele eigendomsrechten (IER’s) zorgvuldig te inventariseren en met een voorstel betreffende IER’s te komen waarin de belangen van zowel consumenten als rechthebbenden worden afgewogen; dringt er verder bij de Commissie op aan een grensoverschrijdend geïntegreerd en geharmoniseerd EU-systeem voor auteursrecht te ontwerpen waarin de inherente waarde en waardering van creatieve en artistieke content wordt afgewogen tegen de rechten van de consument; benadrukt dat de creatieve industrie de meest bloeiende sector in de EU is, die groei en banen oplevert m ...[+++]


Deshalb werden wir uns intensiv mit den Fragen des Urheberrechts, der sozialen Sicherung und des geistigen Eigentums, aber auch des offenen Zugangs zu Informationen und Inhalten befassen müssen, um die Fortentwicklung der Kreativ- und Kulturindustrie auch in Zukunft in einem digitalen Umfeld zu sichern und die kulturelle Vielfalt und das kulturelle Erbe Europas als wesentliches Merkmal der Europäischen Union erhalten zu können.

Daarom zullen wij ons uitgebreid moeten gaan bezig houden met de vraagstukken ten aanzien van auteursrecht, sociale zekerheid en intellectuele eigendom, maar ook met een vrije toegang tot informatie en inhoud, teneinde de verdere ontwikkeling van de culturele en creatieve industrieën ook in de toekomst in een digitale wereld veilig te stellen en de culturele diversiteit en het Europees cultureel erfgoed als een belangrijk kenmerk van de Europese Unie te kunnen behouden.


Zur Verbesserung der Durchsetzung von Rechten geistigen Eigentums sollte die Zollkontrolle daher auf andere Arten von Verletzungen, beispielsweise infolge von Parallelhandel, sowie auf sonstige Verletzungen von Rechten, die die Zollbehörden bereits durchsetzen , die aber nicht unter die Verordnung (EG) Nr. 1383/2003 fallen, ausgeweitet werden.

Teneinde de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten te versterken, dient de douanecontrole daarom te worden uitgebreid tot andere vormen van inbreuken, zoals inbreuken ingevolge parallelhandel alsook andere inbreuken op rechten die reeds door de douaneautoriteiten worden gehandhaafd maar waarop Verordening (EG) nr. 1383/2003 niet van toepassing is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Verbesserung der Durchsetzung von Rechten geistigen Eigentums sollte die Zollkontrolle daher auf andere Arten von Verletzungen, beispielsweise infolge von Parallelhandel, sowie auf sonstige Verletzungen von Rechten, die die Zollbehörden bereits durchsetzen, die aber nicht unter die Verordnung (EG) Nr. 1383/2003 fallen, ausgeweitet werden.

Teneinde de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten te versterken, dient de douanecontrole daarom te worden uitgebreid tot andere vormen van inbreuken, zoals inbreuken ingevolge parallelhandel alsook andere inbreuken op rechten die reeds door de douaneautoriteiten worden gehandhaafd maar waarop Verordening (EG) nr. 1383/2003 niet van toepassing is.


So kann die Zollbehörde, die das Vorhandensein von Waren im Zolllager oder Versand feststellt, die ein in der Union durch ein Recht des geistigen Eigentums geschütztes Produkt nachahmen oder nachbilden, ordnungsgemäß tätig werden, wenn sie über Anhaltspunkte dafür verfügt, dass einer oder mehrere der an der Herstellung, dem Versand und dem Vertrieb der Waren beteiligten Marktteilnehmer zwar noch nicht damit begonnen haben, diese Waren Verbrauchern in der Union zuzuleiten, aber dies zu tun im Begriff stehen oder ih ...[+++]

Zo hebben de douaneautoriteiten, wanneer zij vaststellen dat imitaties of kopieën van een in de Unie intellectuele-eigendomsrechtelijk beschermde waar in een entrepot zijn opgeslagen of in doorvoer zijn, het recht op te treden wanneer zij over aanwijzingen beschikken waaruit blijkt dat een of meerdere van de bij de productie, expeditie of distributie van de goederen betrokken ondernemingen op het punt staan deze goederen naar de consumenten van de Unie om te leiden ook al is daar nog geen begin mee gemaakt, of hun commerciële bedoelin ...[+++]


30. stellt fest, dass die Rechte des geistigen Eigentums zu den wichtigsten Instrumenten gehören, die KMU zur Verbesserung ihrer Wettbewerbsfähigkeit zur Verfügung stehen; ist aber darüber besorgt, dass die mangelnde Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums in Verbindung mit den Kosten und der Komplexität der Wahrung dieser Rechte KMU oft davon abhalten, den gebotenen Schutz in Anspruch zu nehmen; fordert daher Kommission und Mitgliedstaaten auf, mögliche gemeinsame Maßnahmen zu prüfe ...[+++]

30. merkt op dat intellectuele-eigendomsrechten een van de belangrijkste instrumenten zijn die kleine en middelgrote ondernemingen tot hun beschikking hebben om hun concurrentiepositie te verbeteren; uit echter zijn bezorgdheid dat het waargenomen gebrek aan handhaving van intellectuele-eigendomsrechten, in combinatie met de kosten en complexiteit van het veiligstellen van intellectuele-eigendomsrechten, kleine en middelgrote ondernemingen er vaak van weerhoudt gebruik te maken van de aangeboden bescherming; dringt er daarom bij de Commissie en de lidstaten op aan na te denken over mogelijke gezamenlijke maatregelen om kleine en middel ...[+++]


Was die Rechte des geistigen Eigentums angeht, so sind die wesentlichen Elemente der Rechtsvorschriften zum Schutz des gewerblichen Eigentums zwar vorhanden, dem Kosovo fehlen aber die grundlegenden Verwaltungskapazitäten, um ihre Einhaltung zu gewährleisten.

De basiselementen van de wetgeving inzake intellectuele-eigendomsrechten zijn aanwezig, maar Kosovo moet nog de nodige bestuurlijke capaciteit opbouwen om deze wetgeving te doen naleven.


Initiativen zur Förderung wirtschaftlicher und sozialer Reformen sollten, zweitens, Ausbildungsmöglichkeiten und technische Hilfe zur Unterstützung der Modernisierung und einer marktorientierten Politik in Schlüsselbereichen der Wirtschaft - wie Rechte des geistigen Eigentums, Normen und Beschaffungswesen - bieten, zugleich aber auch der Entwicklung einer "Zivilgesellschaft" und der Rechtsstaatlichkeit in China förderlich sein.

Ten tweede zouden initiatieven die economische en sociale hervormingen bevorderen, moeten zorgen voor opleiding en technische bijstand ter ondersteuning van modernisering en een marktgericht beleid in de voornaamste sectoren van de economie, met aandacht voor intellectuele eigendom, normalisatie en overheidsopdrachten ; dergelijke initiatieven zouden evenwel ook de ontwikkeling van de civiele maatschappij en de rechtsstaat in China moeten stimuleren.


die hilfreiche Arbeit, die die CENL (Konferenz der Europäischen Nationalbibliothekare) auf europäischer Ebene geleistet hat, bei der Organisation und Einrichtung der Europäischen Bibliothek (TEL – The European Library) als Zugangsportal zu den kollektiven Ressourcen der Nationalbibliotheken in ganz Europa; bei der Fortführung dieser Arbeit bis hin zu Schaffung einer Europäischen Digitalen Bibliothek; dass im Rahmen der Projekte Michael und Michael Plus an der Erfassung, Vernetzung und Zugänglichmachung der digitalen Sammlungen von Museen, Bibliotheken und Archiven verschiedener Mitgliedstaaten gearbeitet wird; dass sich die künftigen Arbeiten auf diese und damit zusammenhängende Initiativen stützen sollten mit dem Ziel, eine ausgewogene ...[+++]

het nuttige werk dat op Europees niveau door de Conference of European National Librarians (CENL) wordt verricht; in verband met het organiseren en het tot stand brengen van de European Library (TEL) als toegang tot de collectieve bestanden van de nationale bibliotheken van Europa, bij de voortzetting van deze werkzaamheden met als doel de totstandbrenging van de Europese digitale bibliotheek; het werk dat momenteel in de projecten Michael en Michael Plus wordt verricht in verband met het beschrijven en onderling koppelen van digitale culturele collecties in musea, bibliotheken en archieven in verschillende lidstaten en het bieden van toegang tot deze collecties; dat het werk in de toekomst gericht moet zijn op deze en aanverwante initia ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geistigen eigentums aber' ->

Date index: 2021-10-13
w