Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. den Geist betreffend 2. das Kinn betreffend
Europäische Bewegung
Europäischer Föderalismus
Europäischer Geist
Geist des guten Familienvaters
Geist von Cartagena
Mental
Paneuropäische Bewegung
Schädliche Auswirkung der intensiven Landwirtschaft
Unternehmerischen Geist zeigen

Vertaling van "geist intensiven " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
schädliche Auswirkung der intensiven Landwirtschaft

nadelig effect van intensieve landbouw,schadelijk effect van intensief bodemgebruik,nadelig effect van intensieve agrarische bedrijfsvoering


mental | 1. den Geist betreffend 2. das Kinn betreffend

mentaal | verstandelijk


Geist des guten Familienvaters

beheer als een goed huisvader




unternehmerischen Geist zeigen

ondernemerschap tonen | ondernemingszin tonen


europäische Bewegung [ Europäischer Föderalismus | europäischer Geist | Paneuropäische Bewegung ]

Europese beweging [ Europees denken | Europees federalisme | Europese belangengroepering | Pan-Europese beweging ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. betont, dass gutnachbarschaftliche Beziehungen und regionale Zusammenarbeit eine wesentliche Säule des Beitrittsprozesses des Landes zur EU darstellen, einschließlich einer ausverhandelten und für beide Seiten annehmbare Lösung für das Namensproblem unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen; wiederholt seine Aussage – ohne dabei die Lage der albanischen Minderheit im Lande sowie die schwierigen beiderseitigen Probleme mit anderen Nachbarstaaten, insbesondere mit Griechenland und Bulgarien, aus dem Blick zu verlieren – dass die Lösung bilateraler Probleme so früh wie möglich während des Beitrittsprozesses und in einem konstruktiven und gutnachbarschaftlichen Geiste durch ein ...[+++]

10. benadrukt dat goede nabuurschapsbetrekkingen en regionale samenwerking, waaronder een op basis van onderhandelingen tot stand gekomen en voor beide partijen aanvaardbare oplossing van de naamkwestie onder VN-toezicht, essentiële onderdelen van het EU-toetredingsproces van het land zijn; herinnert aan de Albanese minderheid in het land en ook aan de gevoelige bilaterale kwesties met andere buurlanden, met name Griekenland en Bulgarije, en herhaalt zijn op dit gebied met de Commissie gedeelde standpunt, dat bilaterale kwesties in een zo vroeg mogelijk stadium van het toetredingsproces op constructieve wijze en in een geest van goed nabuurscha ...[+++]


10. betont, dass gutnachbarschaftliche Beziehungen und regionale Zusammenarbeit eine wesentliche Säule des Beitrittsprozesses des Landes zur EU darstellen, einschließlich einer ausverhandelten und für beide Seiten annehmbare Lösung für das Namensproblem unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen; wiederholt seine Aussage – ohne dabei die Lage der albanischen Minderheit im Lande sowie die schwierigen beiderseitigen Probleme mit anderen Nachbarstaaten, insbesondere mit Griechenland und Bulgarien, aus dem Blick zu verlieren – dass die Lösung bilateraler Probleme so früh wie möglich während des Beitrittsprozesses und in einem konstruktiven und gutnachbarschaftlichen Geiste durch ein ...[+++]

10. benadrukt dat goede nabuurschapsbetrekkingen en regionale samenwerking, waaronder een op basis van onderhandelingen tot stand gekomen en voor beide partijen aanvaardbare oplossing van de naamkwestie onder VN-toezicht, essentiële onderdelen van het EU-toetredingsproces van het land zijn; herinnert aan de Albanese minderheid in het land en ook aan de gevoelige bilaterale kwesties met andere buurlanden, met name Griekenland en Bulgarije, en herhaalt zijn op dit gebied met de Commissie gedeelde standpunt, dat bilaterale kwesties in een zo vroeg mogelijk stadium van het toetredingsproces op constructieve wijze en in een geest van goed nabuurscha ...[+++]


Es tut dies dank der intensiven Arbeit beider Berichterstatter in einem wahrhaft europäischen Geist.

Het houdt dit recht dankzij het noeste werk dat door beide rapporteurs in een werkelijk Europese geest is verricht.


Mit der Abstimmung insbesondere zu diesen beiden Teilen des Änderungsantrags 674 – und in der namentlichen Abstimmung ist das sehr deutlich zum Ausdruck gekommen – wird gesichert, dass der Geist der intensiven Zusammenarbeit und Solidarität, wie ihn die Europäische Union der jüngsten Nation der Welt gegenüber bislang gezeigt hat, auch weiterhin Bestand hat.

Met name de aanneming van de bijzondere functie van de twee delen van amendement 674 - waarover de hoofdelijke stemming geen twijfel laat bestaan - is geheel in lijn met de geest van intense samenwerking en solidariteit die de Europese Unie ten aanzien van het jongste land van de wereld aan de dag heeft gelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geist intensiven' ->

Date index: 2022-05-26
w