Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geht sogar hervor » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aus dem Protokoll geht hervor,daß...

uit het proces-verbaal blijkt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus den Daten geht sogar hervor, dass 96 bis 99 % der Werbeeinnahmen sämtlicher Medien noch immer mit herkömmlicher Werbung erzielt werden.

Uit de cijfers blijkt zelfs dat 96-99% van alle reclame-opbrengsten van alle media tezamen genomen nog steeds door middel van traditionele reclame wordt verworven.


Aus der im Rahmen der vorstehend erwähnten Evaluierung durchgeführten quantitativen Beurteilung geht hervor, dass sogar in einem akzelerierten Verlustszenario[7] Verluste einer nicht zu erwartenden Größe potenziell vom Fonds gedeckt werden könnten.

Ook in een scenario van versnelde verliezen[7] kan het fonds volgens de in het kader van het bovengenoemde onderzoek verrichte kwantitatieve beoordeling zelfs onwaarschijnlijk grote verliezen opvangen.


Aus diesen Informationen geht in der Regel zwar hervor, daß die Gebühren generell gesenkt wurden, wie es auch dem Wegfall des Wechselkursrisikos entspricht, doch gilt dies nicht für die Gebühren bei sehr kleinen Transaktionen, bei denen vielfach sogar eine Erhöhung zu verzeichnen ist.

Uit de door de banken verschafte informatie blijkt in de regel weliswaar dat de kosten over het algemeen zijn gedaald, wat ook met het verdwijnen van het wisselkoersrisico in overeenstemming is, maar dit is niet het geval bij de kosten voor zeer kleine transacties, waar zich in vele gevallen zelfs een verhoging heeft voorgedaan.


Der heute präsentierte Jahresbericht über die Kontrolle der Anwendung des Unionsrechts legt dar, wie die Kommission im Jahr 2016 die EU-Rechtsanwendung überwacht und durchgesetzt hat.[1]Aus dem ebenfalls heute veröffentlichten Online-Binnenmarktanzeiger geht hervor, dass zwar die meisten Hindernisse für den freien Verkehr von Personen, Dienstleistungen, Waren und Kapital abgebaut werden, dass es jedoch einige Bereiche gibt, in denen die Situation stagniert oder sich sogar verschlechtert hat.

Het vandaag gepubliceerde jaarverslag over de controle op de toepassing van het EU-recht beschrijft hoe de Commissie de EU-wetgeving in 2016 heeft gemonitord en gehandhaafd[1].Vandaag is ook het scorebord van de eengemaakte markt online gepubliceerd. Uit dat scorebord blijkt dat de meeste belemmeringen voor het vrije verkeer van personen, diensten, goederen en kapitaal uit de weg worden geruimd, maar dat op sommige gebieden de situatie stagneert of zelfs verslechtert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus einer von der Europäischen Kommission in Auftrag gegebenen Studie geht sogar hervor, dass die vollkommene Liberalisierung des Marktes für Autoersatzteile hinsichtlich des Preises nicht notwendigerweise den Verbrauchern zugute käme, da zwischen den Ersatzteillieferanten und dem Endverbraucher zahlreiche Zwischenhändler agieren.

Zelfs uit een door de Europese Commissie in opdracht gegeven studie blijkt dat de volledige liberalisering van de markt voor autoreserveonderdelen niet noodzakelijkerwijs prijsvoordeel oplevert voor de consument. Dit heeft te maken met het aantal tussenhandelaren tussen de leveranciers van reserveonderdelen en de eindgebruiker.


– (PL) Aus den Statistiken geht hervor, dass sich sogar die Hälfte aller Patienten bei der Einnahme von Arzneimitteln nicht nach der ärztlichen Empfehlung richtet, und etwa drei Viertel der Patienten hätten gerne einen einfachen Zugang zu verlässlichen Informationen über die Wirkung von Arzneimitteln und möglicher Nebenwirkungen.

– (PL) Uit statistieken blijkt dat maar liefst de helft van de patiënten geneesmiddelen niet inneemt in overeenstemming met de medische voorschriften, en dat ongeveer driekwart van de patiënten graag op een gemakkelijke manier aan betrouwbare informatie zou willen kunnen komen over de werking en mogelijke bijwerkingen van geneesmiddelen.


In ihrem Bericht hebt die Kommission die Notwendigkeit hervor, über ein Informationssystem zu verfügen, und geht sogar soweit, die Organisation von Konsortien zuzulassen.

In haar verslag wijst de Commissie erop dat moet kunnen worden beschikt over een informatiesysteem, en aanvaardt zij zelfs de vorming van consortia.


Aus der Erklärung des slowenischen Vorsitzes zu Kolumbien geht hervor, dass Menschenrechtsverteidiger ermordet wurden, von denen einige sogar in von der EU finanzierte Programme eingebunden waren. Welche Initiative ergreift die Kommission nun nach der Veröffentlichung dieser Erklärung?

Welke initiatieven worden door de Commissie genomen na de publicatie van de verklaring van het Sloveense voorzitterschap over Colombia, waarin wordt vastgesteld dat mensenrechtenactivisten zijn vermoord en zelfs een aantal mensen die betrokken zijn bij door de Europese Unie gefinancierde programma’s?


Aus der Erklärung des slowenischen Vorsitzes zu Kolumbien geht hervor, dass Menschenrechtsverteidiger ermordet wurden, von denen einige sogar in von der EU finanzierte Programme eingebunden waren. Welche Initiative ergreift die Kommission nun nach der Veröffentlichung dieser Erklärung?

Welke initiatieven worden door de Commissie genomen na de publicatie van de verklaring van het Sloveense voorzitterschap over Colombia, waarin wordt vastgesteld dat mensenrechtenactivisten zijn vermoord, en zelfs een aantal mensen die betrokken zijn bij door de Europese Unie gefinancierde programma's?


Aus den Daten geht sogar hervor, dass 96 bis 99 % der Werbeeinnahmen sämtlicher Medien noch immer mit herkömmlicher Werbung erzielt werden.

Uit de cijfers blijkt zelfs dat 96-99% van alle reclame-opbrengsten van alle media tezamen genomen nog steeds door middel van traditionele reclame wordt verworven.




D'autres ont cherché : geht sogar hervor     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geht sogar hervor' ->

Date index: 2022-05-01
w