Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gehen sie häufig davon » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn sie arbeiten, verdienen sie weniger, gehen häufiger unsicheren Beschäftigungen nach und sind oft auf soziale Unterstützung angewiesen.

Als zij al werk hebben, dan verdienen zij minder, hebben zij dikwijls minder zekere banen en zijn zij vaker afhankelijk van sociale bijstand.


Schätzungen gehen beispielsweise davon aus, dass jährlich rund 35.000 Beschäftigte durch kanzerogene Chemikalien, denen sie am Arbeitsplatz ausgesetzt sind, sterben.

Bijvoorbeeld: naar schatting overlijden rond de 35.000 werknemers per jaar als gevolg van blootstelling aan kankerverwekkende stoffen op de werkplaats.


Ansonsten gehen Sie bitte davon aus, dass ich mich nicht um die Frage zu kümmern habe, ob Kernkraftwerke betrieben, geplant, gebaut oder abgeschaltet werden.

Wat de andere kwesties betreft, wil ik er graag op wijzen dat mijn aandacht niet uitgaat naar de vraag of kerncentrales al dan niet geëxploiteerd, gepland, gebouwd of stilgelegd moeten worden.


Gehen Sie nicht davon aus, dass eine schwache Koordination nationaler wirtschaftlicher Strategien ausreicht.

Denk niet dat een zwakke coördinatie van nationale economische strategieën toereikend is.


36. fordert die Mitgliedstaaten auf, die mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechte vollständig zu verwirklichen, damit die Unionsbürger ihr Recht auf Freizügigkeit zusammen mit ihren Familienangehörigen ausüben und in der ganzen Union uneingeschränkt reisen, arbeiten, studieren, in Ruhestand gehen, am politischen und demokratischen Leben teilnehmen und als Familie leben können, wobei dafür gesorgt werden muss, dass sie unabhängig davon, wo sie leben, den Anspruch auf sämtliche Sozialleistungen behalten; ist der Auffassung, dass d ...[+++]

36. verzoekt de lidstaten volledig uitvoering te geven aan de met het burgerschap van de Unie verbonden rechten, zodat de burgers van de Unie hun recht op vrij verkeer kunnen uitoefenen samen met hun gezinsleden en zo onbeperkt overal in de Unie kunnen reizen, werken, studeren, met pensioen gaan, aan politiek en het democratische leven deelnemen en een gezinsleven hebben, en hun socialezekerheidsrechten behouden, ongeacht hun verblijfplaats; is van oordeel dat de lidstaten ervoor dienen te zorgen dat de burgers van de EU hun actieve ...[+++]


D. in der Erwägung, dass Rückrufaktionen bei bedenklichem Spielzeug absolut gerechtfertigt sind, dass sie aber lediglich ein letztes Mittel darstellen, das nur in seltenen Fällen für einen wirksamen Verbraucherschutz sorgt, da abgesehen davon, dass sie häufig spät erfolgen, die durchschnittliche Rücklaufquote bei Rückrufaktionen für Spielwaren sehr niedrig ist, was bedeutet, dass die große Mehrheit der bedenklichen Spielwaren in der Regel in den Haushalten der Verbraucher bleibt,

D. overwegende dat het terugroepen van onveilig speelgoed volstrekt verdedigbaar is, maar niet meer dan een laatste redmiddel vormt dat slechts zelden daadwerkelijke consumentenbescherming biedt, nog afgezien van het feit dat terugroepingen vaak na verloop van lange tijd plaatsvinden, dat gemiddeld een zeer geringe hoeveelheid speelgoed wordt ingeleverd, en dat het leeuwendeel van het onveilige speelgoed dus bij de consument thuis blijft,


Auch bei Belangen, die offensichtlich nationalen Charakter haben, gehen sie häufig davon aus, dass die europäischen Einrichtungen zuständig sind und als supranationale Behörden im Interesse der Allgemeinheit eingreifen sollten.

Zelfs op gebieden waarvan algemeen erkend wordt dat ze van nationale aard zijn, wordt vaak gedacht dat de Europese instellingen bevoegd zijn om als een supranationale instantie uit een soort algemeen belang te interveniëren.


(3) Die Mitgliedstaaten gehen davon aus, dass Interoperabilitätskomponenten den grundlegenden Anforderungen genügen, wenn sie die Bedingungen der entsprechenden TSI oder die zur Einhaltung dieser Bedingungen ausgearbeiteten europäischen Spezifikationen erfüllen.

3. De lidstaten gaan ervan uit dat een interoperabiliteitsonderdeel voldoet aan de essentiële eisen indien het voldoet aan de voorwaarden die zijn vastgesteld in de desbetreffende TSI of aan de Europese specificaties die zijn ontwikkeld om aan die voorwaarden te voldoen.


Sie werden häufig davon abgehalten, wieder zur Schule zu gehen.

Vaak mogen ze niet terug naar school.


(1) Die Mitgliedstaaten gehen davon aus, dass Interoperabilitätskomponenten, für die eine EG-Konformitäts- oder Gebrauchstauglichkeitserklärung vorliegt, den sie betreffenden grundlegenden Anforderungen dieser Richtlinie entsprechen.

1. De lidstaten beschouwen de interoperabiliteitsonderdelen als conform de desbetreffende essentiële eisen van deze richtlijn, wanneer zij voorzien zijn van de EG-verklaring van conformiteit of geschiktheid voor gebruik.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehen sie häufig davon' ->

Date index: 2025-02-07
w