Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besuchern von Erlebnisparks zur Hand gehen
Besuchern von Freizeitparks zur Hand gehen
Besuchern von Themenparks zur Hand gehen
In einem Gebiet Patrouille gehen
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden
Notdiensten zur Hand gehen
Während der Prüfung in Verriegelungsstellung gehen

Vertaling van "gehen kann einen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Besuchern von Erlebnisparks zur Hand gehen | Besuchern von Freizeitparks zur Hand gehen | Besuchern von Themenparks zur Hand gehen

bezoekers aan een attractiepark bijstaan | bezoekers aan een pretpark bijstaan | pretparkbezoekers bijstaan


ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


Notdiensten zur Hand gehen

hulpdiensten bijstaan | nooddiensten bijstaan


während der Prüfung in Verriegelungsstellung gehen

vergrendeld raken tijdens de proef


in einem Gebiet Patrouille gehen

in gebieden patrouilleren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Artikel 479 des Programmgesetzes vom 24. Dezember 2002 ist vorgesehen, dass jeder unbegleitete minderjährige Asylsuchende Unterstützung durch einen Vormund erhält, der insbesondere beauftragt ist, sich während seines Aufenthalts in Belgien um ihn zu kümmern, darauf zu achten, dass er zur Schule gehen kann, psychologischen Beistand und angepasste medizinische Pflege erhält und, wenn er nicht in einem spezialisierten Aufnahmezentrum untergebracht ist, dass die für die Aufnahme zuständigen Behörden die notwendige ...[+++]

Artikel 479 van de programmawet van 24 december 2002 bepaalt dat iedere niet-begeleide minderjarige asielzoeker de hulp geniet van een voogd, die met name ermee is belast voor hem te zorgen tijdens zijn verblijf in België, erover te waken dat hij onderwijs kan volgen, psychologische bijstand en passende medische verzorging krijgt en, wanneer hij niet in een gespecialiseerd opvangcentrum is geplaatst, dat de overheden bevoegd voor de opvang maatregelen nemen die vereist zijn om passende huisvesting te bieden.


Ich appelliere daher an die Mitgliedstaaten, sich für den Kommissionsvorschlag auszusprechen, damit die Präsidentschaft und der Rat zu einem Kompromiss gelangen und der Vorschlag zum Anbau von GVO in die nächste Phase gehen kann.

Ik dring er derhalve bij de lidstaten op aan zich sterk te maken en hun steun uit te spreken voor het voorstel van de Commissie, zodat het voorzitterschap en de Raad een compromis kunnen vinden aan de hand waarvan vordering kan worden geboekt met het teeltvoorstel".


Obwohl die Honorare, Gebühren und Kosten des Schuldenvermittlers grundsätzlich zu Lasten des Schuldners gehen, kann der Richter bei einem vollständigen Schuldenerlass oder in dem Fall, dass der Schuldenregelungsplan einen Schuldenerlass in Bezug auf das Kapital vorsieht, und in dem Masse, wie der Antragsteller sich nachweislich in der Unmöglichkeit befindet, die Honorare in einer annehmbaren Frist zu zahlen, den Fonds zur Bekämpfung der Uberschuldung im Sinne von Artikel 20 des Gesetzes vom 5. ...[+++]

Ofschoon de staat van ereloon, emolumenten en kosten van de schuldbemiddelaar in beginsel ten laste komt van de schuldenaar, kan de rechter in geval van totale kwijtschelding van schulden of indien de schuldenregeling voorziet in een kwijtschelding van schulden in kapitaal, mits wordt gerechtvaardigd dat de verzoeker in de onmogelijkheid verkeert de honoraria binnen een redelijke termijn te betalen, de totale of gedeeltelijke onbetaalde honoraria van de schuldbemiddelaar ten laste leggen van het Fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast bedoeld in artikel 20 van de wet van 5 juli 1998 « betreffende de collectieve schuldenregel ...[+++]


Cecilia Malmström, EU-Kommissarin für Inneres, erklärte hierzu: „Ich freue mich, dass das SIS II jetzt in Betrieb gehen kann.

Cecilia Malmström, EU-commissaris voor Binnenlandse Zaken: “Het doet mij plezier te kunnen melden dat SIS II nu van start gaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Artikel 47bis § 2 Absatz 1 des Strafprozessgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 13. August 2011 « zur Abänderung des Strafprozessgesetzbuches und des Gesetzes vom 20. Juli 1990 über die Untersuchungshaft im Hinblick auf die Verleihung von Rechten an Personen, die vernommen werden, und an solche, denen die Freiheit entzogen wird, darunter das Recht, einen Rechtsanwalt zu konsultieren und von ihm Beistand zu erhalten », insofern er nicht vorsieht, dass die Person, die zu Straftaten zu befragen ist, die ihr zur Last gelegt werden können, darüber informiert werden muss, dass sie nicht festgenommen wurde und folglich jederzeit k ...[+++]

- artikel 47bis, § 2, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd bij artikel 2, 2°, van de wet van 13 augustus 2011 « tot wijziging van het Wetboek van strafvordering en van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, om aan elkeen die wordt verhoord en aan elkeen wiens vrijheid wordt benomen rechten te verlenen, waaronder het recht om een advocaat te raadplegen en door hem te worden bijgestaan », in zoverre het niet erin voorziet dat de persoon die moet worden ondervraagd over de misdrijven die hem ...[+++]


Falls in Dänemark nach Meinung der Gleichstellungsstelle eine rechtswidrige Diskriminierung vorliegt, dann kann diese die Gewährung einer Prozesskostenhilfe empfehlen, so dass der Beschwerdeführer ohne finanzielle Belastung vor Gericht gehen kann.

Indien in Denemarken volgens de instantie voor gelijke kansen sprake is van onwettige discriminatie, kan zij aanbevelen dat rechtbijstand wordt verleend, zodat de klager zonder financiële kosten een zaak kan aanspannen.


Damit das VIS in Betrieb gehen kann, müssen das von der Kommission verwaltete zentrale VIS, die nationalen VIS sämtlicher Mitgliedstaaten sowie die Vorbereitungs­arbeiten an den Grenzübergangsstellen an den Außengrenzen und in den konsularischen Vertre­tungen in der ersten Einführungsregion (Nordafrika) fertiggestellt bzw. abgeschlossen sein.

Voordat het VIS operationeel kan worden, moeten het door de Commissie beheerde centrale VIS en het nationale VIS van elke afzonderlijke lidstaat gereed zijn, en moeten de voorbereidingen aan de doorlaatposten aan de buitengrenzen en in de consulaten in de eerste regio van invoering (Noord-Afrika) zijn afgerond.


Weitere Initiativen schließen die Arbeit bei der Unterstützung der Verbindung der Behörden über electronic mail ein, die sogar bis zur für den Zoll bereits eingeführten umfassenden gemeinsamen elektronischen Datenverarbeitung gehen kann.

In het kader van een ander initiatief helpt de Commissie de autoriteiten onderling te verbinden via elektronische post, waarbij soms zelfs gemeenschappelijke elektronische gegevensverwerking op grote schaal te pas komt, zoals op douanegebied reeds het geval is.


Damit der Dialog mit den Verbrauchern effizienter vonstatten gehen kann, hat die Kommission auf Vorschlag von Emma Bonino die Einsetzung eines Verbraucherausschusses gebilligt, der an die Stelle des bisherigen Beratenden Verbraucherrats treten soll.

Om de dialoog met de consumenten efficiënter te doen verlopen, heeft de Commissie op voorstel van Emma Bonino haar goedkeuring gehecht aan de instelling van een Consumentencomité, dat de Consumentenadviesraad moet gaan vervangen".


Abgesehen von diesem quantitativen Risiko können die Extraktion und Nutzung der natürlichen Ressourcen sich auch in qualitativer Hinsicht auf die natürliche Umwelt (Luft, Wasser und Böden) auswirken, was so weit gehen kann, dass aufgrund der Zerstörung von Lebensräumen oder dem Aussterben bestimmter Arten ganze Ökosysteme bedroht sind; ferner können auch Gefahren für die menschliche Gesundheit entstehen (zum Beispiel durch Exposition gegenüber schädlichen Stoffen wie Asbest).

Afgezien van de kwantitatieve risico's, kunnen de winning en het gebruik van natuurlijke hulpbronnen een negatieve impact hebben op de kwaliteit van het milieu (de lucht, de wateren of de bodem) in dergelijke mate dat dit een bedreiging wordt voor de ecosystemen, met name door de vernietiging van habitats of het uitsterven van bepaalde soorten, of voor de volksgezondheid (bijvoorbeeld door de blootstelling aan bepaalde schadelijke stoffen zoals asbest).




Anderen hebben gezocht naar : notdiensten zur hand gehen     in einem gebiet patrouille gehen     gehen kann einen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehen kann einen' ->

Date index: 2022-01-11
w