Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegenwärtigen eu-mitglieder geltenden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Verhaltenskodex für die Mitglieder der Kommission vom 20. April 2011 , in dem die für die Mitglieder und ehemaligen Mitglieder der Kommission geltenden Verpflichtungen festgelegt und klargestellt werden, sollte überarbeitet werden, um den bei seiner Anwendung gesammelten Erfahrungen Rechnung zu tragen und damit er den hohen ethischen Standards entspricht, die von den Mitgliedern der Kommission erwartet werden.

De gedragscode voor commissarissen van 20 april 2011 , waarin de verplichtingen van de leden en voormalige leden van de Commissie nader worden omschreven, moet worden herzien om rekening te houden met de ervaring die bij de toepassing ervan is opgedaan; hij moet de hoge ethische normen omvatten die van de leden van de Commissie worden verwacht.


(3) Unbeschadet der für die Beamten und sonstigen Bediensteten geltenden disziplinarrechtlichen Bestimmungen sind die Kommissionsmitglieder für die ordnungsgemäße Handhabung sowie die Übermittlung nach außen von als Verschlusssache eingestuften Dokumenten, sensiblen Informationen oder vertraulichen Dokumenten, die dem Kollegium zur Annahme oder zu Informationszwecken vorgelegt werden, durch die Mitglieder ihrer Kabinette verantwortlich.

3. Onverminderd de voor ambtenaren en andere personeelsleden geldende tuchtrechtelijke bepalingen zijn de leden verantwoordelijk voor de juiste omgang met en externe toezending van ter goedkeuring of informatie aan het college voorgelegde geheime documenten, gevoelige informatie of vertrouwelijke documenten door leden van hun kabinet.


Bei der Bestellung der Mitglieder von Leitungsorganen spielen die persönlichen und beruflichen Kontakte der gegenwärtigen Mitglieder dieser Gremien eine maßgebliche Rolle.

Benoemingen in een raad van bestuur hangen in hoge mate af van de persoonlijke en professionele contacten van de zittende leden.


Um Rechtsinhaber zu schützen, deren Rechte von der Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung unmittelbar repräsentiert werden, die jedoch nicht die Voraussetzungen der Organisation für eine Mitgliedschaft erfüllen, sollte geregelt werden, dass bestimmte für die Mitglieder geltenden Vorschriften dieser Richtlinie ebenfalls für diese Rechtsinhaber gelten.

Ter bescherming van rechthebbenden van wie de rechten rechtstreeks door de collectieve beheerorganisatie worden vertegenwoordigd maar die niet aan haar lidmaatschapscriteria voldoen, moet worden vereist dat een aantal bepalingen van de richtlijn in verband met de leden ook van toepassing zijn op dergelijke rechthebbenden.


Art. 2 - Angliederungsfaktoren zur Bestimmung der Zuständigkeit der Gebietskörperschaften für Familienleistungen Die Zuständigkeit einer Gebietskörperschaft für Familienleistungen zugunsten der Kinder, die aufgrund der geltenden Gesetzgebung auf Familienleistungen berechtigt sind, wird nach den folgenden Angliederungsfaktoren, in dieser Reihenfolge bestimmt: 1° der gesetzliche Wohnsitz des Kindes in der Gebietskörperschaft; 2° der Aufenthaltsort des Kindes in der Gebietskörperschaft; 3° die Ortsangabe in der Gebietskörperschaft der Niederlassungseinheit oder, falls diese Angabe nicht verfügbar ist, des Betriebsstandorts des ...[+++]

Art. 2. Aanknopingsfactoren voor het bepalen van de bevoegdheid van de deelentiteiten inzake gezinsbijslag De bevoegdheid van een deelentiteit inzake gezinsbijslag, voor de kinderen die rechtgevend zijn op gezinsbijslag op grond van de toepasselijke wetgeving, wordt bepaald op basis van de volgende aanknopingsfactoren, in deze volgorde: 1° de wettelijke woonplaats van het kind in de entiteit; 2° de verblijfplaats van het kind in de entiteit; 3° de lokalisatie in de entiteit van de vestigingseenheid of, wanneer dat gegeven niet beschikbaar is, van de exploitatiezetel van de huidige werkgever of van de laatste werkgever van de rechthebb ...[+++]


Der Akt von 1976 über die Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments wurde zuletzt durch den Beschluss 2002/772/EG, Euratom geändert, mit dem die derzeit geltenden gemeinsamen Grundsätze für die Organisation der Wahlen eingeführt wurden.

De Akte van 1976 betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement werd laatstelijk gewijzigd bij Besluit 2002/772/EEG waarin de thans geldende gemeenschappelijke beginselen inzake de organisatie van de verkiezingen zijn vastgesteld.


Daher schlägt sie vor, Direktzahlungen für Landwirte in diesen beiden Ländern über einen Zeitraum von zehn Jahren beginnend mit 25 % des 2007 für die 15 gegenwärtigen EU-Mitglieder geltenden Niveaus allmählich einzuführen.

De Commissie stelt dan ook voor de rechtstreekse betalingen aan de boeren in deze twee landen geleidelijk in te voeren, over een periode van tien jaar, uitgaande van 25% van het niveau dat van toepassing is op de vijftien huidige leden van de Unie in 2007.


Griechenland beabsichtigt, Euro-Banknoten und -Münzen am 1. Januar 2002, d.h. zum gleichen Zeitpunkt wie die gegenwärtigen 11 Mitglieder des Euro-Gebiets, einzuführen.

Griekenland is voornemens per 1 januari 2002 euro-bankbiljetten en munten in te voeren, wat betekent dat een en ander zal plaatsvinden op hetzelfde moment als de huidige elf leden van de euro-zone dit zullen doen.


Mit der Überarbeitung wird eine Aktualisierung der gegenwärtigen Richtlinie angestrebt, um die Auswirkungen des Binnenmarktes, die Tendenzen in der Gesetzgebung der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Sanierung von Unternehmen in wirtschaftlichen Schwierigkeiten, die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs, die überarbeitete Fassung der Richtlinie über Massenentlassungen sowie die bereits in den meisten Mitgliedstaaten geltenden gesetzlichen Normen zu berücksichtigen.

De wijziging heeft ten doel de huidige richtlijn aan te passen aan de gevolgen van de interne markt, de ontwikkeling van de wetgeving der lidstaten inzake de redding van ondernemingen in economische moeilijkheden, de jurisprudentie van het Hof van Justitie, de herziene richtlijn betreffende collectief ontslag en de in de meeste lidstaten geldende wetsbepalingen.


Vom Zeitpunkt des Beitritts bis zur Wahl des Europäischen Parlaments für die Wahlperiode 2004-2009 werden die Gesamtzahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments und die Zahl der auf die einzelnen Mitgliedstaaten entfallenden Mitglieder nach der gleichen Methode errechnet, die auch für die Berechnung der Zahl der gegenwärtigen Sitze angewandt wurde.

Vanaf de toetredingsdatum tot de verkiezingen voor de zittingsperiode 2004-2009 van het Europees Parlement wordt het totale aantal leden van het Europees Parlement en de toewijzing van leden voor elke lidstaat bepaald met behulp van dezelfde methode als de methode die is gebruikt voor de huidige toewijzing van zetels.


w