Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegenwärtig sind bereits » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kennzeichnend für die gegenwärtige Realität sind einerseits eine zunehmende Uniformität der Lebensstile der Jugend (Musik, Kleidung usw.) und andererseits eine zunehmende Polarisierung in Bezug auf die Zukunftschancen. Diese Polarisierung erhöht die bereits bestehenden Spannungen zwischen den Generationen, Geschlechtern, ethnischen Gruppen und Regionen mit unterschiedlichem Wohlstand.

De hedendaagse realiteit wordt enerzijds gekenschetst door een toenemende uniformiteit van de leefstijlen van jongeren (muziek, kleding, enz.) en anderzijds door een groeiende polarisatie van kansen, wat de spanningen tussen de generaties, seksen, etnische groepen en tussen regio's met uiteenlopende niveaus van welvaart nog extra vergroot.


Die Ausfuhren von Wein aus der EU nach Japan belaufen sich gegenwärtig bereits auf ungefähr 1 Mrd. EUR jährlich und sind damit wertmäßig der zweitwichtigste Posten unter den landwirtschaftlichen Erzeugnissen, die aus der EU nach Japan ausgeführt werden.

De uitvoer van wijn uit de EU naar Japan is nu al goed voor ongeveer 1 miljard euro, waarmee wijn in waarde voor de EU het op één na belangrijkste landbouwexportproduct naar Japan is.


Im g.t.S.-Register sind bereits registrierte Namen ohne Vorbehaltung des Namens enthalten, was gegenwärtig gemäß der Verordnung (EG) 509/2006 möglich ist.

Het GTS-register bevat thans geregistreerde benamingen zonder reservering van de benaming, een mogelijkheid die op dit moment nog wordt geboden door Verordening (EG) nr. 509/2006.


Wie ich in meiner einführenden Erklärung erwähnte, setzen wir auf Ersuchen des Parlaments gegenwärtig ein Pilotprojekt zur Umwandlung von unsicheren Arbeitsbedingungen in eine menschenwürdige Beschäftigung um, und es sind bereits zwei Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen erfolgt.

Zoals ik in mijn inleidende verklaring al heb opgemerkt, zijn we op dit moment bezig met de uitvoering van een proefproject, op verzoek van het Parlement, om tijdelijk werk om te zetten in fatsoenlijke banen, en zijn er al twee uitnodigingen tot het indienen van voorstellen gedaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Herr Präsident! Es ist für uns zwar etwas Ungewöhnliches, doch gegenwärtig sind bereits Sanktionen gegen Usbekistan in Kraft.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, geheel tegen onze gewoonte in zijn op dit moment sancties tegen Oezbekistan van kracht.


Gegenwärtig sind bereits seit mehreren Jahren Einfuhrkontrollbescheinigungen für biologische Produkte erforderlich, die im Rahmen der auf Gemeinschaftsebene anerkannten Gleichwertigkeit eingeführt werden.

In de praktijk zijn invoercertificaten al verscheidene jaren verplicht voor ‘biologische’ producten die op communautair niveau als gelijkwaardig worden erkend.


Gegenwärtig sind bereits seit mehreren Jahren Einfuhrkontrollbescheinigungen für biologische Produkte erforderlich, die im Rahmen der auf Gemeinschaftsebene anerkannten Gleichwertigkeit eingeführt werden.

In de praktijk zijn invoercertificaten al verscheidene jaren verplicht voor ‘biologische’ producten die op communautair niveau als gelijkwaardig worden erkend.


Die DGA (Generaldirektion der Landwirtschaft) hat geltend gemacht, dass die betroffenen Flächen gutes Weideland sind und dass ihre Opferung inakzeptabel erscheint, wenn man weiss, dass bereits in der Vergangenheit grosse Flächen für die Errichtung von Gewerbegebieten abgetreten wurden, die nicht immer eine industrielle Zweckbestimmung gefunden haben. Der gesamte vorrangige Gewerbegebietsplan wird zur Zweckbestimmung einer Fläche von höchstens 1200 Hektar zum Gewerbegebiet führen, von denen ein beträchtlicher Teil ...[+++]

Het hele prioritaire plan voor de bedrijfsruimte zal de bestemming tot gevolg hebben in de bedrijfsruimte van maximaal 1200 hectaren, waarvan een groot deel op dit ogenblik is beschermd als landbouwgebied, of ongeveer 1,5 per duizend van de nuttige landbouwoppervlakte in het Waalse Gewest (volgens de gegevens gepubliceerd door de DGA, 756.567 hectaren in 2002, het laatste jaar waarvoor cijfers beschikbaar zijn).


Wirtschaftsbeteiligte: Gegenwärtig sind fünf Wirtschaftsbeteiligte an das NCTS angebunden, während sechs Softwarehäuser NCTS-Anwendungen entwickelt haben, die bereits auf dem Markt sind.

Handelaren: Momenteel zijn vijf handelaren op het NCTS aangesloten terwijl zes software-bedrijven NCTS-applicaties hebben ontwikkeld die in de handel verkrijgbaar zijn.


Auf internationaler Ebene sind die Handelserleichterung und der Einsatz der IT bei den Zollverfahren fester Bestandteil der politischen Agenda sowohl der WTO als auch der WZO; dies gilt auch für alle bilateralen Übereinkommen, die die Gemeinschaft gegenwärtig aushandelt oder bereits geschlossen hat.

Internationaal staan de vereenvoudiging van het handelsverkeer en het gebruik van IT voor douaneprocedures op de politieke agenda van zowel de WTO als de WDO.




D'autres ont cherché : gegenwärtig sind bereits     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenwärtig sind bereits' ->

Date index: 2023-08-22
w