Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegenstand solcher verhandlungen könnte » (Allemand → Néerlandais) :

Gegenstand solcher Verhandlungen könnte z.B. die Anerkennung aller Lernformen sein, auch des nicht-formalen und informellen Lernens, und deren Einbringung in alle Aspekte der betrieblichen Personalentwicklung.

Er moet bijvoorbeeld gestreefd worden naar een erkenning van alle leeractiviteiten, met inbegrip van niet-formeel en informeel leren, en integratie daarvan in alle aspecten van het beleid en de praktijk inzake human resources op bedrijfsniveau.


In der Annahme schließlich, dass sie im Fall eines Luftfahrtunfalls zur Sanierung von Umweltschäden im vorerwähnten Sinne verpflichtet werden könnte, wäre ein solcher Fall ein verwirklichter Umweltschaden und würde er nicht zum Begriff des « unmittelbar drohenden Schadens » gehören, der Gegenstand des von ihr angeführten Beschwerdegrunds ist.

In de veronderstelling, ten slotte, dat zij in geval van een luchtvaartongeval gehouden kan zijn tot vergoeding van milieuschade in de voormelde zin, zou een dergelijk geval milieuschade zijn die zich heeft voorgedaan en niet onder het begrip « onmiddellijke dreiging van schade » vallen, dat het voorwerp uitmaakt van de grief die zij uitdrukt.


Gegenstand der Initiative „Einer von uns“ ist der „rechtliche(...) Schutz der Würde, des Rechts auf Leben, und der Unversehrtheit jeder menschlichen Person vom Zeitpunkt der Empfängnis an in jenen Kompetenzbereichen der EU, für die ein solcher Rechtsschutz von Bedeutung sein könnte“[4].

Het initiatief "Eén van ons" betreft de "juridische bescherming van de waardigheid, van het recht op leven en de integriteit van elke mens vanaf de conceptie, binnen de bevoegdheden van de EU in dewelke deze bescherming van belang is"[4].


Gegenstand solcher Bestimmungen könnte neben dem Grundsatz der Gleichbehandlung insbesondere die Übertragung erworbener sozialer Grundrechte, insbesondere die Übertragung von Rentenansprüchen, sein;

Behalve gelijke behandeling zou daarin met name de overdracht van verworven sociale rechten, zoals de pensioenrechten, kunnen worden geregeld;


Gegenstand solcher Verhandlungen könnte z.B. die Anerkennung aller Lernformen sein, auch des nicht-formalen und informellen Lernens, und deren Einbringung in alle Aspekte der betrieblichen Personalentwicklung.

Er moet bijvoorbeeld gestreefd worden naar een erkenning van alle leeractiviteiten, met inbegrip van niet-formeel en informeel leren, en integratie daarvan in alle aspecten van het beleid en de praktijk inzake human resources op bedrijfsniveau.


8. betont, dass eine rasche Normalisierung der Beziehungen zwischen der Türkei und allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union einschließlich der Anerkennung der Republik Zypern durch die Türkei ein notwendiger Bestandteil des Beitrittsprozesses ist; betont, dass die Anerkennung der Republik Zypern durch die Türkei keinesfalls Gegenstand der Verhandlungen sein kann; fordert die türkischen Behörden auf, die Beziehungen zwischen der Türkei und allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu normalisieren und die Republik Zypern so bald wie möglich anzuerkennen, und betont, dass es schwerwiegende Auswirkungen auf den Verhandlungsprozess ...[+++]

8. beklemtoont dat een snelle normalisering van de betrekkingen tussen Turkije en alle lidstaten van de EU, inclusief de erkenning door Turkije van de Republiek Cyprus, een noodzakelijk bestanddeel van het toetredingsproces vormt; beklemtoont dat de erkenning door Turkije van de Republiek Cyprus op generlei wijze onderwerp van de onderhandelingen kan vormen; verzoekt de Turkse autoriteiten de betrekkingen tussen Turkije en alle EU-lidstaten te normaliseren en de Republiek Cyprus zo snel mogelijk te erkennen en beklemtoont dat niet-erkenning ernstige gevolgen heeft voor het onderhandelingsproces en zelfs tot stopzetting ervan kan leiden ...[+++]


Gegenstand solcher Kurse könnte sein: die Führung von Produktionsteams, die Vermittlung von Fachkenntnissen in den Bereichen Qualität und Verfahrenstechnik, die Vermittlung von grundlegendem Know-how für die Produktion, die IT-Ausbildung, die Vermittlung von Führungsqualitäten, Gesundheitsschutz und Sicherheit, Sprachen und Ausbildung in den Fertigungsstätten.

Dit zijn, bijvoorbeeld, het leiding kunnen geven aan een productieteam, vaardigheden op het gebied van kwaliteit en processen, basisvaardigheden op het gebied van productie, IT-opleiding, leiderschap, gezondheid en veiligheid, taalopleiding en opleiding inzake ondernemingen.


6. betont, dass eine rasche Normalisierung der Beziehungen zwischen der Türkei und allen Mitgliedstaaten der EU einschließlich der Anerkennung der Republik Zypern durch die Türkei ein notwendiger Bestandteil des Beitrittsprozesses ist; betont, dass die Anerkennung der Republik Zypern durch die Türkei keinesfalls Gegenstand der Verhandlungen sein kann; fordert die türkischen Behörden auf, die Beziehungen zwischen der Türkei und allen EU‑Mitgliedstaaten zu normalisieren und die Republik Zypern so bald wie möglich anzuerkennen, und betont, dass es schwerwiegende Auswirkungen auf den Verhandlungsprozess haben wird und sogar zu einer Ausse ...[+++]

6. beklemtoont dat een snelle normalisering van de betrekkingen tussen Turkije en alle lidstaten van de EU, inclusief de erkenning door Turkije van de Republiek Cyprus, een noodzakelijk bestanddeel van het toetredingsproces vormt; beklemtoont dat de erkenning door Turkije van de Republiek Cyprus op generlei wijze onderwerp van de onderhandelingen kan vormen; verzoekt de Turkse autoriteiten de Republiek Cyprus in een vroegtijdig stadium van het onderhandelingsproces te erkennen en beklemtoont dat niet-erkenning ernstige gevolgen heeft voor het onderhandelingsproces en zelfs tot stopzetting ervan kan leiden;


36. stellt fest, dass die Verhandlungen über die Liberalisierung des öffentlichen Auftragswesens nicht in den Bestimmungen des Abkommens von Cotonou enthalten sind; ist der Ansicht, dass die Liberalisierung dieses Sektors den AKP-Ländern die Möglichkeit eröffnen könnte, eigene Unternehmen aufzubauen, um an solchen Ausschreibungen teilzunehmen; fordert daher, dass dieses Thema nicht Gegenstand der Verha ...[+++]

36. stelt vast dat de onderhandelingen over de liberalisering van aanbestedingen niet in de bepalingen van de Overeenkomst van Cotonou zijn opgenomen; is van oordeel dat de liberalisering van deze sector kan verhinderen dat de ACS-landen hun eigen ondernemingen opzetten om op deze aanbestedingen in te schrijven; wenst dan ook niet dat hierover in het kader van de OEP's wordt onderhandeld;


Der Dekretgeber konnte eine andere Schutzregel für die Lehrkräfte des Sekundarunterrichtes ausarbeiten, indem er ihre Funktionsbeschreibung von vorherigen « allgemeinen Absprachen » abhängig machte, die, wie die Flämische Regierung dies ausdrücklich bestätigt, « zwingend Gegenstand von Verhandlungen in den lokalen Komitees sein und den zwingenden Rahmen bilden müssen, an den sich der Bewerter (Direktor) und das Personalmitglied bei der Festlegung (des Inhaltes) der individuellen Funktionsbeschreibung zu halten haben ».

De decreetgever vermocht een andere beschermingsregel voor de leerkrachten van het secundair onderwijs uit te werken door hun functiebeschrijving afhankelijk te maken van voorafgaande « algemene afspraken » die, zoals door de Vlaamse Regering uitdrukkelijk wordt bevestigd, « verplicht het voorwerp uitmaken van onderhandelingen in de lokale comités en het verplicht kader vormen waaraan evaluator (directeur) en personeelslid zich te houden hebben bij het vastleggen van de (inhoud van de) individuele functiebeschrijving ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenstand solcher verhandlungen könnte' ->

Date index: 2021-03-22
w