Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Gegenstände für den Anschauungsunterricht
Gegenstände tragen
Immaterieller Vermögenswert
Immaterielles Gut
Lehrmittel
Lernmittel
Nicht körperlicher Gegenstand
Unkörperliche Sache
Unkörperlicher Gegenstand
Unterrichtsmaterial
Unterrichtsmittel
Zerbrechliche Gegenstände transportieren

Vertaling van "gegenstand so vieler " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
meint fruehe Spracherziehung unter Ausnuetzung moeglichst vieler Sinne

behandelingsmethode via meerdere zintuigen


nicht körperlicher Gegenstand | unkörperliche Sache | unkörperlicher Gegenstand

onlichamelijke zaak


Normalwert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung | Verkehrswert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung

normale waarde van een goed of een dienst


Unterrichtsmaterial [ Gegenstände für den Anschauungsunterricht | Lehrmittel | Lernmittel | Unterrichtsmittel ]

onderwijsmateriaal [ leermiddelen | onderwijsmiddel | schoolbenodigdheden ]


immaterieller Vermögenswert [4.7] [ immaterielles Gut | nicht körperlicher Gegenstand ]

immateriële activa [4.7] [ immateriële vaste activa | onzichtbare activa ]


persönliche Gegenstände von Kunden und Kundinnen mit Nummern versehen

nummers toewijzen aan bezittingen van klanten


zerbrechliche Gegenstände transportieren

breekbare voorwerpen hanteren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Ressourcennutzung und ihre Umweltauswirkungen sind auch Gegenstand vieler internationaler Übereinkommen.

Bovendien stelt een groot aantal internationale conventies het gebruik van hulpbronnen en de effecten daarvan op het milieu, aan de orde.


Ebenso wie beim Verkehrswesen stellt die grenzüberschreitende Gestaltung vieler Energieinfrastrukturen eine zusätzliche Herausforderung für Vorhaben dar, die Gegenstand einer Konsultation der Öffentlichkeit sind.

Het grensoverschrijdende karakter van veel energie-infrastructuurprojecten (evenals bij vervoersprojecten) zorgt voor extra problemen bij openbare raadplegingsprocedures.


– (CS) Herr amtierender Ratspräsident! Kein Land hat seine Präsidentschaft unter so negativen Vorzeichen begonnen und war Gegenstand so vieler düsterer Vorhersagen wie die Tschechische Republik.

– (CS) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, geen ander land begin begon zijn voorzitterschap met zo’n barrage van negativiteit en was geconfronteerd met zo veel ijzingwekkende voorspellingen als de Tsjechische Republiek.


Sie hat einen wesentlichen Anteil an den Gesamtausgaben der Europäischen Union, ist Gegenstand eines großen Teils der EU-Rechtsvorschriften und hat direkte Auswirkungen auf das Leben vieler Millionen EU‑Bürger.

Het neemt een aanzienlijk deel van de totale EU-uitgaven voor zijn rekening, vertegenwoordigt een groot deel van het EU-recht, en raakt de levens van miljoenen EU-burgers rechtstreeks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cannabis ist Gegenstand vieler Forschungsvorhaben, und zwar sowohl im Hinblick auf seine medizinische Verwendung als auch bezüglich psychischer Probleme.

Er zijn veel onderzoeken over cannabis, over het medicinaal gebruik ervan en psychische problemen in relatie tot het gebruik van dit middel.


Cannabis ist Gegenstand vieler Forschungsvorhaben, und zwar sowohl im Hinblick auf seine medizinische Verwendung als auch bezüglich psychischer Probleme.

Er zijn veel onderzoeken over cannabis, over het medicinaal gebruik ervan en psychische problemen in relatie tot het gebruik van dit middel.


Gegenstand vieler Aktionen war die Diskriminierung aufgrund der Rasse oder der ethnischen Herkunft : Das Europäische Jahr war hilfreich für die Thematisierung der hervorstechendsten Probleme und Bedürfnisse, die in diesem Bereich auf nationaler und EU-Ebene festgestellt wurden.

Tal van acties hielden verband met rassen- en etnische discriminatie: het EJGK speelde een grote rol bij de meest frappante problemen en behoeften die op nationaal en EU-niveau op dit gebied waren geconstateerd.


Gegenstand des Europäischen Programms zur Klimaänderung (ECCP) waren politische Konzepte und Maßnahmen der Gemeinschaft im Rahmen eines Prozesses, der auf der Einbeziehung vieler Interessengruppen basierte, sowie ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft (Gemeinschaftssystem) nach dem Modell des Grünbuchs.

In het Europees Programma inzake klimaatverandering worden communautaire beleidslijnen en maatregelen overwogen die berusten op een proces waarbij veel belanghebbenden betrokken zijn, waaronder een regeling voor handel in broeikasgasemissierechten in de Gemeenschap („de Gemeenschapsregeling”), die op het groenboek gebaseerd is.


Gegenstand des Europäischen Programms zur Klimaänderung (ECCP) waren politische Konzepte und Maßnahmen der Gemeinschaft im Rahmen eines Prozesses, der auf der Einbeziehung vieler Interessengruppen basierte, sowie ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft (Gemeinschaftssystem) nach dem Modell des Grünbuchs.

In het Europees Programma inzake klimaatverandering worden communautaire beleidslijnen en maatregelen overwogen die berusten op een proces waarbij veel belanghebbenden betrokken zijn, waaronder een regeling voor handel in broeikasgasemissierechten in de Gemeenschap ("de Gemeenschapsregeling"), die op het groenboek gebaseerd is.


Die Ressourcennutzung und ihre Umweltauswirkungen sind auch Gegenstand vieler internationaler Übereinkommen.

Bovendien stelt een groot aantal internationale conventies het gebruik van hulpbronnen en de effecten daarvan op het milieu, aan de orde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenstand so vieler' ->

Date index: 2024-11-30
w