Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Freihändiger Grundstückskauf
Grundstückskauf in gegenseitigem Einvernehmen

Traduction de «gegenseitigem einvernehmen zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beendigung des Arbeitsvertrags in gegenseitigem Einvernehmen

beëindiging van de arbeidsovereenkomst in gemeenschappelijk akkoord


freihändiger Grundstückskauf | Grundstückskauf in gegenseitigem Einvernehmen

minnelijke aankoop
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Bestimmung eines Magistrats außerhalb des Rechtsprechungsorgans oder der Staatsanwaltschaft, in dessen/deren Stellenplan er hauptberuflich ernannt ist, wird in gegenseitigem Einvernehmen zwischen den jeweiligen Korpschefs nach Anhörung des Betreffenden geregelt.

De aanwijzing van een magistraat buiten het rechtscollege of het parket in de personeelsformatie waarvan hij in hoofdorde wordt benoemd, wordt in onderling overleg tussen de betrokken korpschefs geregeld nadat de betrokkene werd gehoord.


Diese Kosten werden nach dem Muster bestimmt, das in gegenseitigem Einvernehmen zwischen den betroffenen juristischen Personen öffentlichen Rechts und der Verwaltungsinstanz festgelegt worden ist, und in welchem die regionalen Besonderheiten der Containerparks und die spezifischen Pflichten, die den Empfängern von Zuschüssen in Anwendung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 13. Dezember 2007 zur Finanzierung der Abfallbewirtschaftungsanlagen auferlegt werden können, berücksichtigt werden.

Die kosten worden berekend op grond van het model dat in samenspraak tussen de betrokken publiekrechtelijke rechtspersonen en het beheersorgaan wordt vastgelegd, rekening houdend met de gewestelijke specificiteiten van de containerparken en met de specifieke verplichtingen die aan de begunstigden van subsidies opgelegd kunnen worden overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2007 betreffende de financiering van de afvalbeheersinstallaties.


Sie werden in gegenseitigem Einvernehmen zwischen der Wallonischen Regierung und der Regierung der Französischen Gemeinschaft verteilt.

Ze worden verdeeld in onderlinge samenspraak tussen de Waalse Regering en de Regering van de Franse Gemeenschap.


In dem in dem nachstehend angeführten § 3 erwähnten Fall werden die Modalitäten für die Ubernahme der Mehrkosten für die Behandlung in gegenseitigem Einvernehmen zwischen den juristischen Personen öffentlichen Rechts und den Verwaltungsinstanzen bestimmt.

In het geval bedoel in § 3 hieronder worden de modaliteiten voor de tenlasteneming van de meerkost van de verwerking bepaald in onderlinge overeenstemming tussen de publiekrechtelijke personen en het beheersorgaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Kosten werden nach dem Muster bestimmt, das in gegenseitigem Einvernehmen zwischen den betroffenen juristischen Personen öffentlichen Rechts und der Verwaltungsinstanz festgelegt worden ist, und in welchem die regionalen Besonderheiten der Containerparks und die spezifischen Pflichten, die den Empfängern von Zuschüssen in Anwendung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 13. Dezember 2007 zur Finanzierung der Abfallbewirtschaftungsanlagen auferlegt werden können, berücksichtigt werden.

Die kosten worden berekend naar het model dat eenstemmig vastgelegd wordt door de betrokken publiekrechtelijke rechtspersonen en het beheersorgaan, waarbij rekening wordt gehouden met de gewestelijke specificiteiten van de containerparken en met de specifieke verplichtingen die opgelegd kunnen worden aan de begunstigden van subsidies overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2007 betreffende de financiering van de afvalbeheersinstallaties.


Werden die Texte auf der Grundlage einer Einigung zwischen Parlament und Rat angenommen, so wird die Überarbeitung von den beiden Organen in enger Zusammenarbeit und in gegenseitigem Einvernehmen vorgenommen.

Wordt een tekst op basis van een akkoord tussen het Parlement en de Raad aangenomen, dan leggen de beide instellingen, in nauwe samenwerking en in onderling overleg, de laatste hand aan die tekst.


Werden die Texte auf der Grundlage einer Einigung zwischen Parlament und Rat angenommen, so wird die Überarbeitung von den beiden Organen in enger Zusammenarbeit und in gegenseitigem Einvernehmen vorgenommen.

Wordt een tekst op basis van een akkoord tussen het Parlement en de Raad aangenomen, dan leggen de beide instellingen, in nauwe samenwerking en in onderling overleg, de laatste hand aan die tekst.


Daher haben wir in gegenseitigem Einvernehmen zwischen dem Parlament und der Kommission ein Transparenz-Register eingerichtet in der Hoffnung, dass der Rat der Vereinbarung bald beitreten wird.-

Daarom is in overleg tussen het Parlement en de Commissie het transparantieregister opgericht, in de hoop dat de Raad zich snel bij het akkoord aansluit.


Werden die Texte auf der Grundlage einer Einigung zwischen Parlament und Rat angenommen, so wird die Überarbeitung von den beiden Organen in enger Zusammenarbeit und in gegenseitigem Einvernehmen vorgenommen.

Wordt een tekst op basis van een akkoord tussen het Parlement en de Raad aangenomen, dan leggen de beide instellingen, in nauwe samenwerking en in onderling overleg, de laatste hand aan die tekst.


62. stellt ferner fest, dass im Kaufvertrag vorgesehen ist, dass, sofern das Parlament den gesamten Gebäudekomplex einer anderen Partei als einer Einrichtung oder einem Organ der Europäischen Union überlässt, das Eigentumsrecht an dem/den Gelände(n) an die Stadt Straßburg zu einem symbolischen Preis von 1 EUR zurückgeht und der Preis für die Gebäude in gegenseitigem Einvernehmen zwischen dem Parlament und der Stadt Straßburg oder – wenn dies nicht gelingt – nach Bewertung durch einen Sachverständigen festgelegt wird;

62. stelt voorts vast dat de verkoopakte bepaalt dat als het Parlement het gehele gebouwencomplex zou afstaan aan een derde die geen instelling of orgaan van de Europese Unie is, de eigendom van de locatie(s) voor het symbolisch bedrag van EUR 1 zou terugvallen aan de stad Straatsburg; de voor de gebouwen te betalen prijs zou in wederzijds overleg worden vastgesteld tussen Parlement en de stad Straatsburg of, indien dit niet mogelijk is, door een deskundige worden bepaald;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenseitigem einvernehmen zwischen' ->

Date index: 2023-08-26
w