Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Personaldokumente führen
Den Vorsitz führen
Die Geschäfte führen
Die Reiseleitung übernehmen
ELOGM
ELOS
ELOSn
Eigene Verwaltungsdokumente führen
Elektronische Gegenmaßnahmen
Elektronische Schutzmaßnahmen
Führen
Gegenmaßnahmen gegen elektronische Abwehrmaßnahmen
Persönliche Verwaltungsdokumente führen
Reisegruppen führen
Urlaubergruppen führen
Verwaltungsdokumente führen

Vertaling van "gegenmaßnahmen führen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
persönliche Verwaltungsdokumente führen | eigene Verwaltungsdokumente führen | Verwaltungsdokumente führen

persoonlijke administratie bijhouden


elektronische Schutzmaßnahmen | Gegenmaßnahmen gegen elektronische Abwehrmaßnahmen | ELOS [Abbr.]

elektronische afweer afweermiddelen


elektronische Schutzmaßnahmen | ELOSn | Gegenmaßnahmen gegen elektronische Abwehrmaßnahmen

elektronische afweer afweermiddelen


elektronische Gegenmaßnahmen | ELOGM [Abbr.]

elektronische afweermiddelen


Aufzeichnungen über Personaldokumente führen | Aufzeichnungen über Reisepässe und Personalausweise führen

dossiers bijhouden van paspoorten


Urlaubergruppen führen | die Reiseleitung übernehmen | Reisegruppen führen

als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unter den Beteiligten besteht daher noch kein ausreichendes Problembewusstsein, das zu wirksamen Sicherheitsmechanismen und Gegenmaßnahmen führen würde.

De stakeholders zijn dan ook onvoldoende van de risico’s doordrongen om effectieve beveiligings- en tegenmaatregelen te gaan ontwikkelen.


126. ist sich darüber im Klaren, dass zu bewerten ist, ob – sofern global keine Anstrengungen unternommen werden – einzelstaatliche Maßnahmen womöglich dazu führen, dass Marktanteile auf weniger effiziente Anlagen andernorts verlagert und die Emissionen auf diese Weise global erhöht werden, und dass dann entsprechende Gegenmaßnahmen zu treffen sind; betont dass das Risiko der Verlagerung von CO2-Emissionen umso geringer ist, je mehr die wichtigsten Handelspartner ihre Zusagen für den Klimaschutz (am oberen Ende der Spanne) erfüllen; ...[+++]

126. erkent de noodzaak van het beoordelen en aanpakken van het risico dat, in afwezigheid van een afdoende mondiale inspanning, actie op binnenlands gebied resulteert in een groter marktaandeel voor minder efficiënte installaties elders, wat mondiaal een toename van de emissies tot gevolg kan hebben; onderstreept dat hoe meer de belangrijkste handelspartners hun naar boven bijgestelde verbintenissen ten uitvoer leggen, hoe kleiner het risico van koolstoflekkage; wijst er in dit verband op dat China's twaalfde vijfjarenplan een belangrijke stap is in de richting van implementatie van beleid dat strookt met 4AR van het IPCC;


J. in der Erwägung, dass eine Rückkehr zu stark protektionistischen Maßnahmen keine optimale Reaktion auf die gegenwärtige Finanz- und Wirtschaftskrise darstellt, weil sie zu Gegenmaßnahmen der weltweiten Konkurrenz mit negativen Beschränkungen des Welthandels führen würde,

J. overwegende dat een terugkeer naar krachtige protectionistische maatregelen niet de beste reactie op de huidige financiële en economische crisis is, aangezien dit zou leiden tot tegenmaatregelen door mondiale concurrenten, met negatieve en beperkende effecten op de wereldhandel,


Hierin liegt eines der wichtigsten Ziele des Europäischen Konjunkturprogramms, das die Gegenmaßnahmen der EU zur Wirtschaftskrise darlegt und uns zu einer kreativen, wissensbasierten Wirtschaft führen soll.

Dit is een van de belangrijkste doelstellingen van het Europees economisch herstelplan, waarin wordt uiteengezet hoe de EU de economische crisis wil bestrijden om een creatieve kenniseconomie tot stand te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. bedauert den Umstand, dass die EU-Mitgliedstaaten keinen Zugang zu aktuellen Daten über den Abschuss von ballistischen Flugkörpern weltweit haben; drückt deshalb seine Unterstützung für Projekte aus, die zu Frühwarnsystemen gegen den Abschuss ballistischer Flugkörper führen (wie etwa das französische "Spirale"); fordert ferner, dass die durch diese künftigen Systeme erlangten Informationen allen EU-Mitgliedstaaten zur Verfügung stehen, um ihre Bevölkerung zu schützen und mögliche Gegenmaßnahmen zu unterstützen, sowie der Überprü ...[+++]

22. betreurt het feit dat de EU-lidstaten geen toegang hebben tot kant en klare gegevens over waar ook ter wereld gelanceerde ballistische raketten; steunt derhalve projecten voor op satellieten gebaseerde vroegtijdige waarschuwing tegen de lancering van ballistische raketten (zoals het Franse Spirale); vraagt voorts dat de informatie die in de toekomst met deze systemen wordt verzameld ter beschikking wordt gesteld van alle EU-lidstaten, teneinde hun bevolking te beschermen en mogelijke tegenmaatregelen te ondersteunen, en bij te dragen aan het toezicht op de naleving van Non-proliferatieverdrag, en ten behoeve van EVDB-operaties en d ...[+++]


19. bedauert den Umstand, dass die EU-Mitgliedstaaten keinen Zugang zu aktuellen Daten über den Abschuss von ballistischen Flugkörpern weltweit haben; drückt deshalb seine Unterstützung für Projekte aus, die zu Frühwarnsystemen gegen den Abschuss ballistischer Flugkörper führen (wie etwa das französische „Spirale“); fordert ferner, dass die durch diese künftigen Systeme erlangten Informationen allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union zur Verfügung stehen, um ihre Bevölkerung zu schützen und mögliche Gegenmaßnahmen zu unterstützen, so ...[+++]

19. betreurt het feit dat de EU-lidstaten geen toegang hebben tot onmiddellijke gegevens over wereldwijd gelanceerde ballistische raketten; steunt derhalve projecten voor op satellieten gebaseerde vroegtijdige waarschuwing tegen de lancering van ballistische raketten (zoals het Franse Spirale); vraagt voorts dat de informatie die in de toekomst met deze systemen wordt verzameld ter beschikking wordt gesteld van alle lidstaten van de Europese Unie, teneinde de bevolking te beschermen en mogelijke tegenmaatregelen te ondersteunen, en bij te dragen aan het toezicht op de naleving van Non-proliferatieverdrag, en ten behoeve van EVDB-operat ...[+++]


Eine einseitige Einbeziehung internationaler Flüge jedoch könnte zu Gegenmaßnahmen in Form von Handelssanktionen oder WTO-Verfahren durch Drittstaaten führen.

De eenzijdige opname van internationale vluchten zou echter kunnen leiden tot represailles in de vorm van handelssancties of stappen in WTO-kader van landen buiten Europa.


Es gibt ein begrenztes, sich aber schnell schließendes "Fenster", innerhalb dessen politische Maßnahmen ergriffen werden können. Werden keine entscheidenden Gegenmaßnahmen ergriffen, so wird die Überalterung der Bevölkerung das potenzielle Wachstum von Wirtschaft und Beschäftigung hemmen und mittel- und langfristig zu einem erheblichen Druck in Bezug auf höhere öffentliche Ausgaben führen. Die Minister sollten bekräftigen, dass sie bereit sind, weitere strukturelle Reformen mit folgenden Zielen durchzuführen: mehr Arbeitsplätze und gr ...[+++]

Bij uitblijven van ingrijpende compenserende maatregelen zal de vergrijzing een belemmering vormen voor de potentiële economische en werkgelegenheidsgroei, hetgeen zal leiden tot grote pressie voor meer overheidsuitgaven op de middellange en lange termijn; de ministers opnieuw hun toezegging moeten bevestigen dat zij verdere structurele hervormingen zullen doorvoeren die gericht zijn op: vergroting van de werkgelegenheid en de participatie in de arbeidsmarkt, vermindering van de prikkels voor het vroegtijdig verlaten van de arbeidsmarkt en versterking van de productiviteitsgroei; de prognoses moeten worden gebruikt als basis voor een k ...[+++]


Solche Gegenmaßnahmen dürfen die völkerrechtlichen Verpflichtungen der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten nicht berühren, müssen den Interessen aller Beteiligten Rechnung tragen und dürfen weder unmittelbar noch mittelbar zu Verkehrsverlagerungen innerhalb der Gemeinschaft führen.

Deze tegenmaatregelen doen geen afbreuk aan de verplichtingen van de Gemeenschap en haar Lid-Staten krachtens internationaal recht; er zal rekening worden gehouden met alle betrokken belangen en er mag noch direct, noch indirect een verlegging van het handelsverkeer binnen de Gemeenschap uit voortvloeien.


w