Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegen junge leute » (Allemand → Néerlandais) :

Aus dieser Hinsicht kann ich die Herausforderung des Europäischen Parlaments gegenüber dem Büro in Aserbaidschan verstehen, wenn es seine Besorgnis über die Ergebnisse einer polizeilichen Untersuchung gegen junge Leute, die sich satirisch auf offensichtliche Mängel im politischen Leben dieses Landes beziehen, äußert.

Vanuit dit perspectief heb ik begrip voor de uiting van twijfel van het Europees Parlement aan het adres van het Azerbeidzjaanse bureau, waarbij bezorgdheid werd geuit over de resultaten van een politieonderzoek naar jongeren die satirische verwijzingen maken naar zichtbare tekortkomingen in het politieke leven in dat land.


Als Abgeordneter aus Sachsen, einer Region, die vom demographischen Wandel massiv betroffen ist, sowie als Mitglied des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie und Berichterstatter des Initiativberichts zur künftigen Innovationspolitik der EU: Wir müssen auf Ebene der EU und vor allem der Mitgliedstaaten natürlich weiter gegen den demographischen Wandel kämpfen, die Regionen attraktiver machen für junge Leute, insbesondere durch mehr Wirtschaftswachstum und Schaffung von Arbeitsplätze ...[+++]

Als afgevaardigde uit Saksen, een regio die op grote schaal te lijden heeft onder de demografische verandering, alsook als lid van de Commissie industrie, onderzoek en energie en rapporteur van het initiatiefverslag over het toekomstige innovatiebeleid van de EU zou ik erop willen wijzen dat we op het niveau van de Unie en vooral op het niveau van de lidstaten de demografische verandering natuurlijk moeten blijven bestrijden en de regio's aantrekkelijker moeten maken voor jonge mensen, met name door voor meer economische groei te zorg ...[+++]


Die Kompetenz der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften Europas bei den Maßnahmen gegen den wirtschaftlichen Abschwung, der Förderung unternehmerischer Aktivitäten und der Unterstützung für junge Leute: Diese Themen werden die Plenartagung des Ausschuss der Regionen im Februar dominieren.

De overkoepelende thema's tijdens de CvdR-zitting in februari zijn het vermogen van Europa's lokale en regionale overheden om de economische crisis te lijf te gaan, om ondernemerschap te bevorderen en om jongeren te steunen.


Artikel 1 - In Artikel 3, § 1, 3° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Januar 1999 zur Einführung einer Versicherung gegen das Risiko des Einkommensausfalls wegen Verlust des Arbeitsplatzes oder Arbeitsunfähigkeit werden die Wörter " diese Bedingung findet keine Anwendung auf das " Darlehen für junge Leute" im Rahmen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Juli 2000 zur Festsetzung der Bedingungen für die Beteiligung der Region zugunsten der jungen Leute, die ein Hypotheken ...[+++]

Artikel 1. In artikel 3, § 1, 3°, van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een verzekering tegen het risico van inkomensverlies wegens verlies van betrekking of arbeidsongeschiktheid worden de woorden " deze voorwaarde is niet van toepassing op de " lening Jongeren" in het kader van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de tegemoetkoming van het Gewest aan jongeren die een hypothecaire lening aangaan om eigenaar van een ...[+++]


35. fordert die türkische Regierung auf, mit allen zivilen, sozialen und religiösen Gruppierungen der Gesellschaft Bündnisse zu schließen, um speziell auf junge Leute zugeschnittene Kampagnen einzuleiten, durch die allseits bewusst gemacht wird, dass Gewalt gegen Frauen und Kinder eine schwere Verletzung der Menschenrechte darstellt, und die Ablehnung jeder Form von Gewalt hervorgerufen wird;

35. roept de Turkse regering op samenwerkingsverbanden aan te gaan met alle – burger-, sociale of religieuze - groeperingen in de samenleving om campagnes te initiëren die vooral gericht zijn op jongeren om het bewustzijn te vergroten dat geweld tegen vrouwen en kinderen een ernstige inbreuk op de mensenrechten vormt, en om een afkeer op te wekken van alle vormen van geweld;


35. fordert die türkische Regierung auf, mit allen zivilen, sozialen und religiösen Gruppierungen der Gesellschaft Bündnisse zu schließen, um speziell auf junge Leute zugeschnittene Kampagnen einzuleiten, durch die allseits bewusst gemacht wird, dass Gewalt gegen Frauen und Kinder eine schwere Verletzung der Menschenrechte darstellt, und die Ablehnung jeder Form von Gewalt hervorgerufen wird;

35. roept de Turkse regering op samenwerkingsverbanden aan te gaan met alle – burger-, sociale of religieuze - groeperingen in de samenleving om campagnes te initiëren die vooral gericht zijn op jongeren om het bewustzijn te vergroten dat geweld tegen vrouwen en kinderen een ernstige inbreuk op de mensenrechten vormt, en om een afkeer op te wekken van alle vormen van geweld;


33. fordert die türkischen Institutionen auf, mit allen zivilen, sozialen und religiösen Gruppierungen der Gesellschaft Bündnisse zu schließen, um speziell auf junge Leute zugeschnittene Kampagnen einzuleiten, durch die allseits bewusst gemacht wird, dass Gewalt gegen Frauen und Kinder eine schwere Verletzung der Menschenrechte darstellt und die Ablehnung jeder Form von Gewalt hervorgerufen wird;

33. roept Turkse instellingen op samenwerkingsverbanden aan te gaan met alle – burger-, sociale of religieuze - groeperingen in de samenleving om campagnes te initiëren die vooral gericht zijn op jongeren om het bewustzijn te vergroten dat geweld tegen vrouwen en kinderen een ernstige inbreuk op de mensenrechten vormt, en om een afkeer op te wekken van alle vormen van geweld;


In der Erwägung, dass die Anwendung der Massnahmen des " Darlehens für junge Leute" unbedingt voraussetzt, dass der Ministerialerlass vom 22. Februar 1999 zur Ausführung der Artikel 4 § 2 und 5 § 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Januar 1999 zur Einführung einer Versicherung gegen das Risiko des Einkommensausfalls wegen Verlust des Arbeitsplatzes oder Arbeitsunfähigkeit unverzüglich abgeändert wird,

Overwegende dat het ministerieel besluit van 22 februari 1999 houdende uitvoering van de artikelen 4, § 2, en 5, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een verzekering tegen het risico van inkomensverlies wegens verlies van betrekking of arbeidsongeschiktheid onverwijld gewijzigd moet worden om de toepassing van de maatregelen voor de " lening jongeren" mogelijk te maken,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegen junge leute' ->

Date index: 2023-01-26
w