Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegen ihren willen verweigert werden " (Duits → Nederlands) :

Sollte Fluggästen die Beförderung gegen ihren Willen verweigert werden, gelten die Absätze 1 und 2.

Als passagiers tegen hun wil het instappen wordt geweigerd op deze gronden, zijn de leden 1 en 2 van toepassing.


Sollte Fluggästen die Beförderung gegen ihren Willen verweigert werden, gelten die Absätze 1 und 2.

Als passagiers tegen hun wil het instappen wordt geweigerd op deze gronden, zijn de leden 1 en 2 van toepassing.


Eine Einmischung in das Recht auf Religionsfreiheit kann jedoch gerechtfertigt werden, wenn die Verhaltensentscheidungen, die Personen in Anwendung der religiösen Normen treffen können, nicht mit der Verfassung oder der Europäischen Menschenrechtskonvention vereinbar sind oder wenn sie den Gläubigen unter Zwang und gegen ihren Willen auferlegt werden (EuGHMR, 10. Juni 2010, Jehovah's Witnes ...[+++]

Een inmenging in het recht op vrijheid van godsdienst kan echter worden verantwoord indien de gedragskeuzes die personen kunnen maken met toepassing van de religieuze normen onverenigbaar zijn met de Grondwet of met het Europees Verdrag voor de rechten van de mens of indien zij aan de gelovigen worden opgelegd onder dwang en tegen hun wil (EHRM, 10 juni 2010, Jehovah's Witnesses of Moscow en anderen t. Rusland, § 119).


- während dem Arbeitnehmer, der auf nicht beständige Weise die Funktion eines Handelsvertreters ausübt, und dem Arbeitnehmer, der auf beständige oder unbeständige Weise eine ortsfeste kommerzielle Funktion, in der er neue Kunden wirbt, ausübt, deren Arbeitsvertrag nach einer einjährigen Beschäftigung vom Arbeitgeber ohne schwerwiegenden Grund oder von ihnen selbst aus schwerwiegendem Grund beendet wird, die für ihren Arbeitgeber neue Kunden geworben haben, die sie nach Beendigung ihres Arbeitsverhältnisses ...[+++]

- terwijl aan de werknemer die op niet-bestendige wijze de functie van handelsvertegenwoordiger uitoefent en aan de werknemer die op al dan niet bestendige wijze een sedentaire commerciële functie uitoefent in dewelke hij op zoek gaat naar cliënteel, waarvan de arbeidsovereenkomst na één jaar anciënniteit, wordt beëindigd door de werkgever zonder dringende reden of door henzelf om een dringende reden, en die aan hun werkgever cliënteel hebben aangebrac ...[+++]


Der mit dem Rat vereinbarte Kompromisstext bietet auch einen gewissen Schutz für jene Einwanderer, die zur Schwarzarbeit gezwungen werden und die oft von kriminellen Organisationen gegen ihren Willen festgehalten werden.

De compromistekst die is overeengekomen met de Raad biedt ook bescherming aan de immigranten die gedwongen worden illegaal te werken en vaak gegijzeld worden door criminele organisaties.


Die nationalen Regulierungsbehörden können die Frist von einem Arbeitstag verlängern und bei Bedarf angemessene Maßnahmen vorschreiben, um sicherzustellen, dass Teilnehmer nicht gegen ihren Willen umgestellt werden.

De nationale regelgevende instanties kunnen de periode van één dag verlengen en indien nodig passende maatregelen voorschrijven om ervoor te zorgen dat de abonnees niet tegen hun wil worden overgeschakeld.


Diese Verbindung entspricht Artikel 4 Absatz 5 der Richtlinie, der auf die Förderung der Integration und die Vermeidung von Zwangsehen ausgerichtet ist, um so zu verhindern, dass junge Frauen gegen ihren Willen verheiratet werden, damit ihr Ehepartner ein Recht auf Aufenthalt in Belgien erhält.

Deze vereiste is in overeenstemming met artikel 4, § 5, van de richtlijn die gericht is op een betere integratie en het voorkomen van gedwongen huwelijken, om zo te voorkomen dat jonge vrouwen tegen hun wil worden uitgehuwelijkt zodat hun echtgenoot een recht op verblijf in België verkrijgt.


Mit diesen Einzelbeispielen von Großeigentümern, die mit Hormonen aus Brüssel genährt werden, wird man die Öffentlichkeit glauben machen, dass die Landwirte eine riesige Förderung erhalten, und dies umso mehr, als die Öffentlichkeit nicht weiß, dass die Bauern gegen ihren Willen bezahlt werden, weil man ihnen die Produktion verbietet.

Door het gebruik van deze paar voorbeelden van met Brusselse hormonen opgepompte grootgrondbezitters zal men de publieke opinie laten geloven dat de boeren een enorme steun krijgen, vooral omdat het publiek niet weet dat de boeren tegen hun wil worden betaald, omdat ze aan het produceren gehinderd worden.


(3) Wird Fluggästen gegen ihren Willen die Beförderung verweigert, so erbringt das ausführende Luftfahrtunternehmen diesen unverzüglich die Ausgleichsleistungen gemäß Artikel 7 und die Unterstützungsleistungen gemäß den Artikeln 8 und 9.

3. Indien passagiers tegen hun wil de toegang tot een vlucht wordt geweigerd, compenseert de luchtvaartmaatschappij die de vlucht uitvoert hen onmiddellijk overeenkomstig artikel 7, en biedt zij hun bijstand overeenkomstig de artikelen 8 en 9.


(9) Die Zahl der gegen ihren Willen nicht beförderten Fluggäste sollte dadurch verringert werden, dass von den Luftfahrtunternehmen verlangt wird, Fluggäste gegen eine entsprechende Gegenleistung zum freiwilligen Verzicht auf ihre Buchungen zu bewegen, anstatt Fluggästen die Beförderung zu verweigern, und denjenigen, die letztlich nicht befördert werden, eine vollwertige Ausgleichsleistung ...[+++]

(9) Het aantal passagiers aan wie de toegang tot een vlucht wordt geweigerd, dient omlaag te worden gebracht door de luchtvaartmaatschappijen te verplichten de mensen te vragen vrijwillig hun boekingen op te geven in ruil voor voordelen in plaats van passagiers de toegang tot een vlucht te weigeren, en door volledige compensatie voor degenen aan wie uiteindelijk tegen hun wil de toegang tot de vlucht wordt geweigerd.


w