Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegen deutsche unternehmen daimler » (Allemand → Néerlandais) :

Dagegen sind die [Artikel 101 und 102 des AEUV] anwendbar, wenn sich herausstellt, dass die nationalen Rechtsvorschriften die Möglichkeit eines Wettbewerbs bestehen lassen, der durch selbständige Verhaltensweisen der Unternehmen verhindert, eingeschränkt oder verfälscht werden kann (Urteil vom 11. November 1997, Kommission und Frankreich/Ladbroke Racing, C-359/95 P und C-379/95 P, Slg. 1997, I-6265, Randnrn. 33 und 34 sowie die dort angeführte Rechtsprechung) » (EuGH, 14. Oktober 2010, C-280/08 P, Deutsche ...[+++]

Daarentegen kunnen de artikelen [101 en 102 van het VWEU] van toepassing zijn indien blijkt dat de nationale wettelijke regeling ruimte laat voor mededinging die door autonome gedragingen van de ondernemingen kan worden verhinderd, beperkt of vervalst (arrest van 11 november 1997, Commissie en Frankrijk/Ladbroke Racing, C-359/95 P en C-379/95 P, Jurispr. blz. I-6265, punten 33 en 34 en aldaar aangehaalde rechtspraak) » (HvJ, 14 oktober 2010, C-280/08 P, Deutsche Telekom A ...[+++]


Wie Generalanwalt Mengozzi im Fall Deutsche Lufthansa AG gegen Flughafen Frankfurt-Hahn GmbH bemerkte, würde die Anerkennung der Argumentation Deutschlands dazu führen, „die Möglichkeit einer Qualifizierung der Bedingungen, zu denen ein öffentliches Unternehmen die eigenen Dienstleistungen anbietet, als staatliche Beihilfen grundsätzlich zu verneinen, wenn diese Bedingungen unterschiedslos auf alle Wettbewerber dieses Unternehmens anwendbar sind“ (104).

In de zaak Deutsche Lufthansa AG/Flughafen Frankfurt-Hahn GmbH heeft advocaat-generaal Mengozzi verklaard dat als de argumentatie van Duitsland zou worden aanvaard, „radicaal wordt ontkend dat de voorwaarden waaronder een openbaar bedrijf zijn diensten aanbiedt als staatssteun worden gekwalificeerd indien deze voorwaarden zonder onderscheid op alle contractpartners van dit bedrijf van toepassing zijn” (104).


– (EL) Frau Präsidentin! Ich würde Sie gerne darüber informieren, dass in kürzlich erschienen Artikeln behauptet wird, dass Staatsanwälte in den Vereinigten Staaten gegen das deutsche Unternehmen Daimler Anklage erhoben haben wegen der Bestechung von Angestellten des auswärtigen Dienstes in einer Ausschreibung für Regierungsaufträge.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wilde graag vermelden dat volgens recente persberichten Amerikaanse openbare aanklagers de Duitse onderneming Daimler ervan heeft beschuldigd steekpenningen te hebben betaald aan buitenlandse gezagsdragers om overheidsopdrachten in de wacht te slepen.


Das deutsche Unternehmen hatte gegen die Entscheidung keine Rechtsmittel eingelegt und die Geldbuße in Höhe von 1 Mio. € entrichtet (siehe IP/90/1057).

De Duitse onderneming had geen beroep ingesteld tegen de beschikking en had dus haar boete (1 miljoen EUR) betaald (zie IP/90/1057).


Die Europäische Kommission verhängte heute Geldbußen in Höhe von insgesamt € 218,8 Millionen gegen die deutsche SGL Carbon AG, gegen das US-Unternehmen UCAR International und gegen sechs weitere Unternehmen wegen Preisabsprachen und Aufteilung des Graphitelektrodenmarkts. Graphitelektroden sind in keramischen Formen gegossene Graphitstäbe, die hauptsächlich bei der Stahlerzeugung in Elektrostahlwerken eingesetzt werden, die mit elektrischen Lichtbogenöfen arbeiten.

De Europese Commissie heeft vandaag geldboeten voor in totaal [xxx] miljoen EUR opgelegd aan het Duitse SGL Carbon AG, het Amerikaanse UCAR International en zes andere ondernemingen wegens prijsafspraken en het verdelen van de markt voor grafietelektroden; grafietelektroden zijn grafietstaven uit een keramisch vormproces die vooral worden gebruikt bij de productie van staal in elektro-ovens.


Die schwedische Electrolux ist Teil der Wallenberg-Gruppe, und das deutsche Unternehmen AEGH ist seit einiger Zeit eine Tochter der Daimler Benz AG.

De Zweedse onderneming Electrolux maakt deel uit van de Wallenberg-groep en de uiteindelijke moedermaatschappij van de Duitse onderneming AEGH is Daimler Benz AG.


Fusionskontrollverordnung Die Kommission hat keine Einwände gegen den Erwerb einer Mehrheitsbeteiligung an dem deutschen Unternehmen Computer 2000 AG durch das ebenfalls deutsche Unternehmen Klöckner Co. AG.

Fusieverordening De Commissie heeft de verwerving van een meerderheidsdeelneming in de Duitse onderneming Computer 2000 AG door de eveneens Duitse onderneming Klöckner Co AG goedgekeurd.


- Staatliche Beihilfe 388/94 - FuE - "Förderung von Produkterneuerungen bei gewerblichen Unternehmen in den neuen Bundesländern - Deutschland - Genehmigung Die Kommission hat heute beschlossen, keine Einwände gegen das deutsche Forschungsbeihilfeprogramm "Förderung von Produkterneuerungen bei gewerblichen Unternehmen in den neuen Bundesländern" zu erheben.

- Steunmaatregel 388/94 - OO "Förderung von Produkterneuerungen bei gewerblichen Unternehmen in den neuen Bundesländern" - Duitsland, nieuwe Länder - Goedkeuring De Commissie besloot heden geen bezwaar te maken tegen de tenuitvoerlegging van het Duitse OO-staatssteunprogramma "Förderung von Produkterneuerungen bei gewerblichen Unternehmen in den neuen Bundesländern".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegen deutsche unternehmen daimler' ->

Date index: 2025-06-27
w