Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außerordentlicher nachträglich erhobener Beitrag
Gegebenenfalls geschudelter Betrag
Nachträgliche Aufhebung einer Qualitätsforderung
Nachträglicher Beitrag
Nachträglicher Qualitätsverzicht
Sonderbeitrag

Traduction de «gegebenenfalls auch nachträglicher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nachträgliche Aufhebung einer Qualitätsforderung | nachträglicher Qualitätsverzicht

concessie


außerordentlicher nachträglich erhobener Beitrag | nachträglicher Beitrag | Sonderbeitrag

achteraf te betalen bijdrage | buitengewone achteraf te betalen bijdrage | buitengewone bijdrage


Gegebenenfalls geschudelter Betrag

eventueel verschuldigde heffing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie wäre künftig außerdem in der Lage, nachträgliche Überprüfungen vorzunehmen (durch ihre Gemeinsame Forschungsstelle) und gegebenenfalls Rückrufe zu starten.

De Commissie zal tevens nalevingscontroles achteraf kunnen uitvoeren (via haar Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek) en waar nodig voertuigen terug kunnen laten roepen.


In solch einem Fall richtet sich die nachträgliche Veröffentlichung von Finanzhilfevereinbarungen und Aufträgen gemäß Artikel 35 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 gegebenenfalls nach den Vorschriften der betrauten Einrichtung.

In dat geval voldoet de publicatie achteraf van subsidieovereenkomsten en overheidsopdrachten, zoals bepaald in artikel 35 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012, aan de regels van toepassing op de entiteit waaraan de uitvoering is toevertrouwd, als die er zijn.


In solch einem Fall richtet sich die nachträgliche Veröffentlichung von Finanzhilfevereinbarungen und Aufträgen gemäß Artikel 35 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 gegebenenfalls nach den Vorschriften der betrauten Einrichtung.

In dat geval voldoet de publicatie achteraf van subsidieovereenkomsten en overheidsopdrachten, zoals bepaald in artikel 35 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012, aan de regels van toepassing op de entiteit waaraan de uitvoering is toevertrouwd, als die er zijn.


In solch einem Fall richtet sich die nachträgliche Veröffentlichung von Finanzhilfevereinbarungen und Aufträgen gemäß Artikel 35 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 gegebenenfalls nach den Vorschriften der betrauten Einrichtung.

In dat geval voldoet de publicatie achteraf van subsidieovereenkomsten en overheidsopdrachten, zoals bepaald in artikel 35 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012, aan de regels van toepassing op de entiteit waaraan de uitvoering is toevertrouwd, als die er zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In solch einem Fall richtet sich die nachträgliche Veröffentlichung von Finanzhilfevereinbarungen und Aufträgen gemäß Artikel 35 der Haushaltsordnung gegebenenfalls nach den Vorschriften der betrauten Einrichtung.

In dat geval voldoet de publicatie achteraf van subsidieovereenkomsten en overheidsopdrachten, zoals bedoeld in artikel 35 van het Financieel Reglement, aan de regels van de entiteit in kwestie, als die er zijn.


Hat der ständige Prüfer die uneingeschränkte Befugnis, alle Suchabfragen der bereitgestellten Daten in Echtzeit und nachträglich zu überprüfen, die Befugnis, bestimmte oder alle Suchabfragen zu sperren, die offenbar gegen Artikel 5 verstoßen, sowie die Befugnis, diese Suchabfragen nachzuvollziehen und gegebenenfalls eine zusätzliche Begründung des Terrorismusbezugs anzufordern?

Heeft de permanente toezichthouder de volledige bevoegdheid om alle doorzoekingen van verstrekte gegevens in real-time en achteraf te beoordelen, de bevoegdheid om alle doorzoekingen die in strijd lijken met artikel 5 te blokkeren, de bevoegdheid om vragen te stellen over dergelijke doorzoekingen en, voor zover van toepassing, om aanvullende rechtvaardiging van het verband met terrorisme te verzoeken?


(1) Der bevollmächtigte Anweisungsbefugte richtet entsprechend den von der Kommission festgelegten Mindestvorschriften und unter Beachtung der mit dem Verwaltungsumfeld und der Art der finanzierten Maßnahmen verbundenen Risiken die Organisationsstruktur sowie die internen Verwaltungs- und Kontrollsysteme und -verfahren ein, die für die Ausführung seiner Aufgaben, gegebenenfalls auch nachträglicher Überprüfungen, geeignet sind.

1. De gedelegeerde ordonnateur voert, overeenkomstig de door de Commissie vastgestelde minimumnormen en rekening houdend met de aan de beheeromstandigheden en de aard van de gefinancierde acties verbonden risico’s, de organisatorische structuur en de interne procedures voor beheer en controle in die passen bij de uitvoering van zijn taken, inclusief, in voorkomend geval, verificaties achteraf.


Weiterhin muss BSCA die tatsächlich entstandenen Anlaufkosten für jede Flugverbindung nach Ablauf des fünfjährigen Beihilfezeitraums nachträglich validieren; dabei muss sich BSCA gegebenenfalls von einem unabhängigen Rechnungsprüfer unterstützen lassen.

BSCA valideert ook achteraf de aanloopkosten die daadwerkelijk voor elke lijn zijn gemaakt na de periode van vijf jaar; BSCA laat zich, in voorkomend geval, daarin bijstaan door een onafhankelijk accountant.


- daß den zuständigen Behörden der hinreichende Nachweis dafür erbracht wird, daß die nachträgliche Ausstellung des Kontrollexemplars T5 aufgrund des gegebenenfalls angewandten Versandverfahrens, des zollrechtlichen Status der Waren und ihrer Verwendung und/oder Bestimmung nicht zur Erlangung ungerechtfertigter finanzieller Vorteile führen kann.

- ten genoegen van de bevoegde autoriteiten wordt vastgesteld dat de afgifte achteraf van het controle-exemplaar T 5 geen aanleiding kan geven tot het ten onrechte verkrijgen van financiële voordelen, rekening houdend met de eventueel gebruikte regeling voor douanevervoer, de douanestatus van de goederen en hun gebruik en/of bestemming.


(5) Für die nachträgliche Überprüfung der Warenverkehrsbescheinigungen EUR.1 müssen die Handelskammern der besetzten Gebiete oder die Zollbehörden des Ausfuhrmitgliedstaats die Durchschriften der Bescheinigungen sowie gegebenenfalls die diesbezueglichen Ausfuhrpapiere mindestens zwei Jahre lang aufbewahren.

5. Met het oog op de controle achteraf van de certificaten inzake goederenverkeer EUR.1 worden kopieën van deze certificaten alsmede alle daarop betrekking hebbende uitvoerdocumenten gedurende ten minste twee jaar door de Kamers van Koophandel van de Bezette Gebieden of de douaneautoriteiten van de Lid-Staat van uitvoer bewaard.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegebenenfalls auch nachträglicher' ->

Date index: 2024-08-18
w