Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gefasst werden sollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es wird davon ausgegangen, dass die Beschlüsse, die in Paris gefasst werden sollen, Klimafinanzierungen, Technologietransfers und Maßnahmen zum Kapazitätenaufbau für berechtigte Parteien, vor allem Länder mit den geringsten Kapazitäten, mobilisieren werden.

De in Parijs te nemen besluiten zullen naar verwachting leiden tot de mobilisering van klimaatfinanciering en tot de overdracht van technologie en capaciteitsopbouw voor in aanmerking komende partijen, met name die met de minste mogelijkheden.


Die Kommission wird den Justiz- und Innenministern am 5. und 6. Dezember Bericht erstatten. Auf der Tagung des Europäischen Rates im Dezember sollen weitere Gespräche stattfinden und Beschlüsse gefasst werden.

De Commissie brengt op 5-6 december verslag uit aan de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken, waarna de Europese Raad van december zich erover kan uitspreken.


Ihr Berichterstatter unterstützt diesen Vorschlag der Kommission als Teil dieses Reformprozesses, schlägt dabei aber Maßnahmen vor, mit denen die Vergütungsbestimmungen strenger gefasst werden sollen und mit denen sichergestellt werden soll, dass das Parlament den Überblick über den Basler Prozess behält.

De rapporteur steunt dit Commissievoorstel als onderdeel van het hervormingsproces, en stelt maatregelen voor om de bepalingen met betrekking tot de beloning te versterken en om te zorgen voor parlementaire controle op het proces van Bazel.


In Verordnungen über die Durchführung des Gemeinschaftshaushalts wird normalerweise ein System für subsidiäre Beschlüsse technischer Art eingerichtet, die von einem Ausschuss aus Vertretern der Mitgliedstaaten und der Kommission gefasst werden sollen.

Verordeningen die voorzien in uitgaven uit de communautaire begroting, omvatten normaal een regeling waarbij subsidiaire besluiten met een technisch karakter worden genomen door een comité van vertegenwoordigers van de lidstaten en de Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu dem Problem der viel schwerwiegenderen Krise vom vergangenen November in Brüssel schlägt Ihr Berichterstatter vor, zu prüfen, welche Gremien für die Entscheidung über die Durchführung von PPV-Tagungen geeignet sind und wie solche Beschlüsse in strittigen Fällen gefasst werden sollen.

Teneinde het probleem aan te pakken dat tot de veel ernstiger crisis van november afgelopen jaar in Brussel heeft geleid, suggereert uw rapporteur om na te gaan welke de passende organen zijn voor het nemen van beslissingen over het verloop van PPV-zittingen, en hoe die beslissingen in controversiële gevallen moeten worden genomen.


die Vereinfachung der Legislativverfahren, die transparent sein müssen, wobei im Legislativbereich als grundsätzliche Regel Beschlüsse im Rat mit qualifizierter Mehrheit gefasst und im Verfahren der Mitentscheidung mit dem Europäischen Parlament gefasst werden sollen, um den demokratischen Charakter der Europäischen Union zu stärken; darüber hinaus muss der Rat über die europäische Gesetzgebung öffentlich beraten und beschließen;

vereenvoudiging van de wetgevingsprocedures, die transparant moeten worden opgezet en waarbij als algemeen beginsel dient te gelden dat in de Raad wordt gestemd bij gekwalificeerde meerderheid en dat het Europees Parlement ter wille van het democratisch karakter van de Unie via de medebeslissingsprocedure bij de wetgeving wordt betrokken; bovendien dient de Raad in het openbaar te beraadslagen en te besluiten over Europese wetgeving;


die Vereinfachung der Legislativverfahren, die transparent sein müssen, wobei im Legislativbereich als grundsätzliche Regel Beschlüsse im Rat mit qualifizierter Mehrheit gefasst und im Verfahren der Mitentscheidung mit dem Europäischen Parlament gefasst werden sollen, um den demokratischen Charakter der Europäischen Union zu stärken;

vereenvoudiging van de wetgevingsprocedures, die transparant moeten worden opgezet en waarbij als algemeen beginsel dient te gelden dat in de Raad wordt gestemd bij gekwalificeerde meerderheid en dat het Europees Parlement ter wille van het democratisch karakter van de Unie via de medebeslissingsprocedure bij de wetgeving wordt betrokken;


3. Der Rat blickt der ersten ordentlichen UNFF-Tagung im Juni 2001 erwartungsvoll entgegen, auf der zu folgenden Themen Beratungen stattfinden und Beschlüsse gefasst werden sollen:

3. De Raad kijkt uit naar de eerste inhoudelijke zitting van het UNFF in juni 2001, waarin zal worden gesproken en beslist over de volgende aangelegenheden:


Deshalb hat die Kommission auch vor einigen Monaten vorgeschlagen, die MAP IV um ein Jahr zu verlängern und gleichzeitig zu straffen, indem die Bedingungen für die Gewährung öffentlicher Zuschüsse bis Dezember 2002 enger gefasst werden; so sollen der EU-Flotte Grenzen gesetzt werden, bis im Rahmen der GFP-Reform durchgreifendere Entscheidungen getroffen werden.

Daarom heeft de Commissie enige maanden geleden voorgesteld de MOP's IV met een jaar te verlengen en ze stringenter te maken door de overheidssteun voor vaartuigen tot december 2002 aan banden te leggen en een limiet voor de EU-vloot op te leggen totdat ingrijpender maatregelen kunnen worden getroffen in het kader van een herziening van het GVB.


Die Mitgliedstaaten werden gebeten, in ihren nationalen Reformprogrammen darzulegen, wie ihre nationalen Ziele für FE-Investitionen erreicht werden sollen und wie ihre FE-Strategien zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums und zur Verbesserung seiner Entscheidungsstrukturen beitragen sollen. Zentrale Projekte wie GALILEO, das Europäische Innovations- und Technologieinstitut (EIT), der Europäische Forschungsrat, die Fazilität für Finanzierung auf Risikoteilungsbasis und die gemeinsamen Technologieinitiativen müssen schnell d ...[+++]

de lidstaten wordt verzocht in hun nationale hervormingsprogramma's aan te geven hoe vooruitgang naar de nationale doelen voor de OO-investeringen geboekt zal worden en hoe hun OO-strategieën zullen bijdragen aan de totstandbrenging en een beter beheer van de Europese onderzoeksruimte; belangrijke projecten als GALILEO, het EIT, de Europese Onderzoeksraad, de financieringsfaciliteit met risicodeling en de gezamenlijke technologie-initiatieven moeten snel worden uitgevoerd of verder worden gestimuleerd; de besluiten over de op artike ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gefasst werden sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefasst werden sollen' ->

Date index: 2022-09-14
w