Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedanke gefällt aber » (Allemand → Néerlandais) :

Herr Salafranca, Sie sagten, Sie wünschen, dass die Beziehung zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika als eine Beziehung zwischen Gleichberechtigten angesehen wird, und ich muss sagen, dass mir dieser Gedanke gefällt, aber das Problem besteht darin festzulegen, wer diese Gleichberechtigten sind: Sind sie die Regierungen, die sich ebenfalls unterscheiden, oder sind es die Menschen, die mehr Informationen oder mehr Rechte – wie es bei den Frauen der Fall ist – oder die Bekämpfung der Armut fordern?

Mijnheer Salafranca, u zei dat u de relatie tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika als een relatie tussen gelijken wilde zien. Dat idee staat mij aan, maar het probleem is: wie zijn die gelijken? Zijn het de regeringen, die onderling verschillen, of zijn het de bevolkingen, de burgers, die meer informatie vragen, meer rechten – zoals vrouwen – of die vragen om armoedebestrijding?


Mir gefällt der Gedanke der transeuropäischen Netze, aber wir hatten für 2008 ja 20 Milliarden Euro erwartet, jedoch nur 8 Milliarden erhalten.

Ik vind het idee van de trans-Europese netwerken goed, maar we hadden 20 miljard in 2008 verwacht en wat we krijgen zijn 8 miljard.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedanke gefällt aber' ->

Date index: 2022-05-17
w