Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Vertaling van "gebührt jedoch nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


ventilierte, jedoch nicht durchstroemte Alveolen

geventileerde, maar niet doorstroomde alveolen


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anerkennung gebührt jedoch nicht uns, sondern unseren Vorgängern Belgien und Spanien sowie den Abgeordneten dieses Hauses.

Alle lof daarvoor moet echter naar onze voorgangers gaan, België en Spanje, en naar de leden van dit Parlement.


Zwar gebührt auch den 32 Millionen Bürger der EU, die an Diabetes leiden, umfassende Aufmerksamkeit, jedoch sind auch in diesem Bereich spezifische Lebensmittelvorschriften nicht zwingend erforderlich.

We moeten beslist ook aandacht schenken aan de 32 miljoen Europese burgers met diabetes. Daarvoor is het echter niet per se nodig specifieke voedingsnormen aan te nemen.


Deshalb haben wir nicht für den Vorschlag der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa, der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke, usw. gestimmt, wir haben jedoch auch nicht für den Antrag der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) gestimmt, da dieser, obwohl ihm insofern Anerkennung gebührt, dass er Italiens Würde schützt, völlig über das Problem des G ...[+++]

Wij hebben niet voor het initiatief van de ALDE-Fractie, de GUE/NGL-Fractie, enzovoort gestemd, maar we hebben ook niet voor de motie van de Europese Volkspartij gestemd, omdat deze, ondanks het lovenswaardige feit dat de waardigheid van Italië hierin wordt gewaarborgd, het probleem van het evenwicht tussen de media en de andere machtspolen van de staat volledig over het hoofd ziet. Dit probleem bestaat in heel Europa en is ook in Italië een serieus probleem.


Manche Künstler werden berühmt und haben es nicht nötig, dass sich das Europäische Parlament für die Verbesserung ihrer Freizügigkeit und ihrer Rentensituation einsetzt, doch es gibt auch andere sehr fähige Künstler, denen leider kein Erfolg beschieden ist. Diese, sehr zahlreichen Künstler sind jedoch trotzdem Menschen, Arbeitnehmer oder Rentner, denen wie allen anderen Bürgern Respekt gebührt.

Er zijn kunstenaars die zeer beroemd worden en die de hulp van het Europees Parlement niet nodig hebben om hun vrij verkeer te vergemakkelijken en hun pensioenvoorwaarden te verbeteren, maar er zijn ook zeer goede kunstenaars die helaas geen groot succes hebben; deze kunstenaars, en dat zijn er veel, zijn desalniettemin mensen; arbeiders en gepensioneerden die hetzelfde respect verdienen als alle andere burgers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Glücklicherweise ist die Initiative nun nicht mehr erforderlich, aber ich denke, wir würden uns freuen, Brice Fleutiaux, wenn er dies möchte, hier im Parlament willkommen zu heißen, nunmehr jedoch als freien Menschen, als Menschen, dem Ehre gebührt.

Gelukkig is het initiatief inmiddels niet meer nodig. Toch denk ik dat het een goede zaak is Brice Fleutiaux in dit Parlement uit te nodigen om ons als vrij en achtenswaardig man toe te spreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebührt jedoch nicht' ->

Date index: 2022-11-09
w