Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebühr in seiner entwicklung eingeschränkt » (Allemand → Néerlandais) :

Wird der Lizenznehmer in der Nutzung seiner eigenen Technologierechte oder in der Forschung und Entwicklung eingeschränkt, so verringert die Vereinbarung die Wettbewerbsfähigkeit der Technologie des Lizenznehmers.

Wanneer aan de licentienemer beperkingen worden opgelegd met betrekking tot het gebruik van zijn eigen technologierechten of met betrekking tot het recht om onderzoek en ontwikkeling te verrichten, wordt het concurrentievermogen van de technologie van de licentienemer verzwakt.


Zunächst zu den institutionalisierten öffentlich-privaten Partnerschaften: Dabei handelt es sich immer noch um ein relativ junges Phänomen. Es sollte nicht durch rechtliche Regelungen über Gebühr in seiner Entwicklung eingeschränkt werden. Dieser Wunsch ist in der öffentlichen Konsultation deutlich geworden.

Ik wil daarbij beginnen met de geïnstitutionaliseerde publiek-private samenwerkingen, die een betrekkelijk nieuw fenomeen zijn. De ontwikkeling daarvan mag niet overmatig worden beperkt door wettelijke bepalingen, en bij de openbare raadpleging is ook duidelijk geworden dat de mensen dat niet willen.


Zunächst zu den institutionalisierten öffentlich-privaten Partnerschaften: Dabei handelt es sich immer noch um ein relativ junges Phänomen. Es sollte nicht durch rechtliche Regelungen über Gebühr in seiner Entwicklung eingeschränkt werden. Dieser Wunsch ist in der öffentlichen Konsultation deutlich geworden.

Ik wil daarbij beginnen met de geïnstitutionaliseerde publiek-private samenwerkingen, die een betrekkelijk nieuw fenomeen zijn. De ontwikkeling daarvan mag niet overmatig worden beperkt door wettelijke bepalingen, en bij de openbare raadpleging is ook duidelijk geworden dat de mensen dat niet willen.


8. hebt hervor, dass die Spielräume in der Handelspolitik zwar nicht über Gebühr durch Angelegenheiten, die nicht unmittelbar mit dem internationalen Handel in Zusammenhang stehen, eingeschränkt werden sollten, Handelspolitik aber auch nicht in einem Vakuum betrieben werden kann, und hält es für sehr wichtig, die handelspolitischen Ziele der Union mit anderen Bereichen ihrer Außenpolitik wie der umweltpolitischen Strategie, humanit ...[+++]

8. beklemtoont dat het handelsbeleid weliswaar niet al te zeer moet worden beperkt door zaken die niet direct verband houden met internationale handel, maar ook niet in een vacuüm kan worden gevoerd, en benadrukt de noodzaak om een balans te vinden tussen de handelsdoelstellingen van de EU en andere aspecten van haar buitenlands beleid, zoals de milieustrategie en humanitaire doelstellingen en de eerder gedane toezeggingen om samenhang in het ontwikkelingsbeleid te waarborgen; roept de Commissie op om bij het sluiten van handelsovereenkomsten hoge prioriteit te geven aan de handelsbelangen van de EU ten opzichte van haar handelspartners ...[+++]


8. hebt hervor, dass die Spielräume in der Handelspolitik zwar nicht über Gebühr durch Angelegenheiten, die nicht unmittelbar mit dem internationalen Handel in Zusammenhang stehen, eingeschränkt werden sollten, Handelspolitik aber auch nicht in einem Vakuum betrieben werden kann, und hält es für sehr wichtig, die handelspolitischen Ziele der Union mit anderen Bereichen ihrer Außenpolitik wie der umweltpolitischen Strategie, humanit ...[+++]

8. beklemtoont dat het handelsbeleid weliswaar niet al te zeer moet worden beperkt door zaken die niet direct verband houden met internationale handel, maar ook niet in een vacuüm kan worden gevoerd, en benadrukt de noodzaak om een balans te vinden tussen de handelsdoelstellingen van de EU en andere aspecten van haar buitenlands beleid, zoals de milieustrategie en humanitaire doelstellingen en de eerder gedane toezeggingen om samenhang in het ontwikkelingsbeleid te waarborgen; roept de Commissie op om bij het sluiten van handelsovereenkomsten hoge prioriteit te geven aan de handelsbelangen van de EU ten opzichte van haar handelspartners ...[+++]


8. hebt hervor, dass die Spielräume in der Handelspolitik zwar nicht über Gebühr durch Angelegenheiten, die nicht unmittelbar mit dem internationalen Handel in Zusammenhang stehen, eingeschränkt werden sollten, Handelspolitik aber auch nicht in einem Vakuum betrieben werden kann, und hält es für sehr wichtig, die handelspolitischen Ziele der Union mit anderen Bereichen ihrer Außenpolitik wie der umweltpolitischen Strategie, humanit ...[+++]

8. beklemtoont dat het handelsbeleid weliswaar niet al te zeer moet worden beperkt door zaken die niet direct verband houden met internationale handel, maar ook niet in een vacuüm kan worden gevoerd, en benadrukt de noodzaak om een balans te vinden tussen de handelsdoelstellingen van de EU en andere aspecten van haar buitenlands beleid, zoals de milieustrategie en humanitaire doelstellingen en de eerder gedane toezeggingen om samenhang in het ontwikkelingsbeleid te waarborgen; roept de Commissie op om bij het sluiten van handelsovereenkomsten hoge prioriteit te geven aan de handelsbelangen van de EU ten opzichte van haar handelspartners ...[+++]


Wird der Lizenznehmer in der Verwendung seiner eigenen Technologie oder in der Forschung und Entwicklung eingeschränkt, verringert die Vereinbarung die Wettbewerbsfähigkeit der Technologie des Lizenznehmers.

Wanneer aan de licentienemer beperkingen worden opgelegd met betrekking tot het gebruik van zijn eigen technologie of met betrekking tot het verrichten van onderzoek en ontwikkeling, wordt het concurrentievermogen van de technologie van de licentienemer verzwakt.


Das GJU war bei der Wahrnehmung seiner Aufgabe, die Tätigkeiten im Bereich der technologischen Entwicklung zu überwachen, durch unklare Zuständigkeiten, ein unvollständiges Budget, Verzögerungen und die industrielle Organisationsstruktur für die Entwicklungs- und Validierungsphase erheblich eingeschränkt.

De taak van de GOG om toezicht te houden op de technologische ontwikkelingsactiviteiten werd ernstig belemmerd door bestuurskwesties, een onvolledig budget, vertragingen en de industriële organisatie van de ontwikkelings‑ en valideringsfase.


w