Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebiet noch besser " (Duits → Nederlands) :

Der Aspekt einer verbesserten Sicherheit im Seeverkehr wird derzeit bearbeitet. Er war Gegenstand einer Diskussion, die ich vor kurzem mit dem spanischen Verteidigungsminister geführt habe, um herauszufinden, was noch getan werden kann, um Maßnahmen zur Sicherheit im Seeverkehr vor dem Hintergrund von Küstenlänge und abzudeckendem Gebiet noch besser zu koordinieren und effektiver zu gestalten.

Op dit moment wordt er gekeken naar de kwestie van het verbeteren van de maritieme surveillance; dit was het onderwerp van een gesprek dat ik onlangs had met de Spaanse minister van Defensie om te zien wat er nog meer kan worden gedaan voor een betere en effectievere coördinatie van de maritieme veiligheid, rekening houdend met de lengte van de kust en de hoeveelheid ruimte die moet worden bewaakt.


Eine noch größere Zahl neuer Arbeitsplätze wird möglicherweise im lokalen Subunternehmernetz geschaffen, wodurch die Investition besser in das betreffende Gebiet integriert und weiterreichende Spillover-Effekte gewährleistet werden könnten.

in het lokale netwerk van (toe)leveranciers kan zelfs een groter aantal nieuwe arbeidsplaatsen worden geschapen, hetgeen helpt de investering beter in het betrokken gebied te integreren en zorgt voor bredere overloopeffecten.


Ich freue mich daher, dass dieser Bericht den Rahmen sowohl für diesen Dialog als auch dafür liefert, wie wir unseren Verpflichtungen auf diesem Gebiet noch besser gerecht werden können, sollten und werden.

Daarom ben ik blij dat dit verslag het kader verschaft, zowel voor die dialoog als voor de wijze waarop we ons engagement op dit terrein in de praktijk kunnen, moeten en zullen brengen.


26. begrüßt die Vereinbarung innerhalb des Ausschusses, die zur Erhöhung der Zahl seiner Mitglieder auf 40 ständige Mitglieder geführt hat, wodurch gewährleistet sein dürfte, dass der Ausschuss sich noch besser mit den Fällen der europäischen Bürger und der auf dem Gebiet der Europäischen Union wohnhaften Personen auseinandersetzen kann und das Parlament den Erwartungen der Petenten besser gerecht werden kann;

26. verwelkomt de overeenstemming binnen de Commissie verzoekschriften die geresulteerd heeft in een stijging van haar ledental tot 40 gewone leden, en meent dat dit er waarschijnlijk voor zal zorgen dat Europese burgers en mensen die op het grondgebied van de EU woonachtig zijn een nog beter inzicht krijgen in hun zaken die in behandeling zijn, waardoor het Parlement beter kan inspelen op de verwachtingen van indieners;


24. begrüßt die Vereinbarung innerhalb des Ausschusses, die zur Erhöhung der Zahl seiner Mitglieder auf 40 ständige Mitglieder geführt hat, wodurch gewährleistet sein dürfte, dass der Ausschuss sich noch besser mit den Fällen der europäischen Bürger und der auf dem Gebiet der Europäischen Union wohnhaften Personen auseinandersetzen kann und das Parlament den Erwartungen der Petenten besser gerecht werden kann;

24. verwelkomt de overeenstemming binnen de Commissie verzoekschriften die geresulteerd heeft in een stijging van haar ledental tot 40 gewone leden, en meent dat dit er waarschijnlijk voor zal zorgen dat Europese burgers en mensen die op het grondgebied van de EU woonachtig zijn een nog beter inzicht krijgen in hun zaken die in behandeling zijn, waardoor het Parlement beter kan inspelen op de verwachtingen van indieners;


Daher unterstütze ich auch die Forderung nach einer Brückenklausel. Allerdings wäre es noch besser, wenn der Rat an diesem Wochenende einen Beschluss über einen Vertrag oder eine Verfassung fassen würde, der die demokratische Kontrolle auf dem Gebiet der bürgerlichen Freiheiten, der Justiz und der inneren Angelegenheiten gewährleistet.

Het zou echter nog beter zijn als de Raad komend weekend tot conclusies komt over een verdrag of een grondwet die zou zorgen voor democratische controle op het gebied van burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Die Kommission nimmt die von Deutschland geltend gemachten Ziele von allgemeinem öffentlichem Interesse zur Kenntnis, vertritt jedoch, wie nachstehend erläutert, die Auffassung, dass es bei der finanziellen Förderung weder ausdrücklich um die Förderung von Medienvielfalt, regional oder lokal ausgerichteten Programminhalten und medialer Grundversorgung noch um eine bessere Versorgung ländlicher Gebiete oder um Innovationsförderung geht und die Maßnahme im Hinblick auf die angestrebten Ziele nicht erforderlich, angemessen und verhältnis ...[+++]

De Commissie neemt nota van de door Duitsland toegelichte doelstellingen van algemeen openbaar belang, maar is van mening, zoals hierna wordt uiteengezet, dat de financiële steun niet uitdrukkelijk tot doel heeft de mediadiversiteit, de regionaal of lokaal toegespitste programma-inhoud of de levering van een basismediapakket te bevorderen, en meent eveneens dat de maatregel niet noodzakelijk, passend en evenredig is om de nagestreefde doelstellingen te bereiken.


Die Leitlinien für INTERREG III basieren auf den im Zeitraum 1994-1999 gesammelten Erfahrungen und sind darauf ausgerichtet, bereits erzielte Ergebnisse noch besser als bisher zu nutzen, indem dafür gesorgt wird, daß die beteiligten Regionen und Gebiete ihre Arbeit koordinieren und effektiv zusammenarbeiten.

De richtsnoeren voor Interreg III zijn gebaseerd op de ervaring die in de periode 1994-1999 is opgedaan, en zijn erop gericht op de reeds bereikte resultaten voort te bouwen door ervoor te zorgen dat de betrokken regio's en gebieden hun inspanningen coördineren en echt gaan samenwerken.


In den Leitlinien für LEADER+ schlägt die Kommission jedoch einige wichtige Änderungen vor, um die Gemeinschaftsinitiative noch anspruchsvoller zu machen und noch besser an die Herausforderungen, vor denen Europas ländliche Gebiete stehen, anzupassen.

In de richtsnoeren voor LEADER+ stelt de Commissie evenwel een aantal belangrijke veranderingen voor om LEADER+ ambitieuzer te maken en de plattelandsgebieden in Europa beter te wapenen voor de uitdagingen waarmee zij worden geconfronteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebiet noch besser' ->

Date index: 2021-12-05
w