Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebiet anlage einer multimodalen plattform luft » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der Eintragung dieses Umkreises spricht sich der CRAT für die Aufhebung der Vorschrift " *S.09" aus, die ein Gebiet der Anlage einer multimodalen Plattform Luft/TGV-Fracht mehr nördlich vorbehielt.

Gelet op de opneming van die omtrek is de CRAT bijgevolg voorstander van de opheffing van voorschrift « *S.09 », waarbij noordelijker een gebied voorbehouden zou worden voor de vestiging van een multimodaal platform.


Der CRAT befürwortet die Umwandlung des der Einrichtung einer Plattform Luft/TGV vorbehaltenen Gebiets für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen in ein industrielles Gewerbegebiet;

Overwegende dat de CRAT de wijziging van het gebied voor gemeenschapsvoorzieningen en openbare nutsvoorzieningen voorbehouden voor de aanleg van een platform luchtvaart/HST in een industriële bedrijfsruimte gunstig gezind is;


Der CRAT ist der Ansicht, dass die Eintragung dieses Umkreises dieselben Garantien in Sachen Zweckbestimmung des Bodens und Vorbehalt der für den Bau eines Terminals notwendigen Räume wie die im Jahre 2003 in Betracht gezogene Option bietet (Gebiet für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen mit der zusätzlichen Vorschrift, es der Niederlassung einer Plattform Luft/TGV vorzu ...[+++]

Overwegende dat de CRAT acht dat de opneming van die omtrek inzake de bestemming van de grond en de reservering van de ruimtes nodig voor de bouw van de terminal dezelfde garanties biedt als de optie weerhouden in 2003 (gebied van openbare diensten en gemeenschapsvoorzieningen voorzien van een bijkomend voorschrift dat dit gebied voorbehoudt voor de vestiging van een platform luchtvaart/TGV-vrachtvervoer); dat die omtrek de termin ...[+++]


« Dieses Gebiet wird der Niederlassung einer Plattform Luft/TGV-Fracht vorbehalten».

« Dat gebied wordt voorbehouden voor de vestiging van een platform luchtvaart/TGV-vrachtvervoer».


- Zugänglichkeit und Mobilität Im Vorentwurf war die Regierung der Ansicht, dass: - der Standort eine hervorragende Zugänglichkeit zur Autobahn E42 über die N657 aufweist; - das Projektgebiet zwar keinen Schienenanschluss besitzt, es aber aufgrund der Konzentration der Verstädterung im Weser- und im Högne-Tal, in denen in der Region Verviers das Eisenbahnnetz verläuft, praktisch ausgeschlossen ist, Grundstücke von ausreichender Grösse in unmittelbarer Nähe der Eisenbahn zu finden; - das vor kurzem auf dem Plateau angelegte Autobahnnetz im All ...[+++]

- Toegankelijkheid en mobiliteit In het voorontwerp is de Regering van mening dat : - de site een uitstekende toegankelijkheid heeft naar de autosnelweg E42, via de N657; - als het gebied van het ontwerp niet wordt aangesloten op de spoorweg is het praktisch uitgesloten om terreinen met voldoende oppervlakte te vinden in de onmiddellijke buurt van de spoorweg, omwille van de stedelijke concentratie in de valleien van de Vesder en de Högne, die gebruik maakt van het spoorwegnet in de streek van Verviers; - het autowegennet dat recen ...[+++]


w