Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebhardt in unserer gestrigen aussprache " (Duits → Nederlands) :

Daher möchte ich gegen die ungebührlichen Äußerungen meiner Kollegin Gebhardt in unserer gestrigen Aussprache protestieren, die den Wählern den Eindruck vermittelten, nur die Sozialisten würden die Verbraucherinteressen wahren, während es den Demokraten nur um die Belange der Industrie geht.

Daarom wil ik vandaag protesteren tegen het ongepaste commentaar van mijn collega-parlementariër mevrouw Gebhardt tijdens het debat van gisteren. Zij geeft stemmers de indruk dat alleen de Socialisten consumentenbelangen beschermen, anders dan de Democraten die de belangen van de industrie beschermen.


– Herr Präsident! Wie bereits in unserer gestrigen Aussprache angekündigt, wurde eine gemeinsame politische Erklärung des Europäischen Parlaments und des Rates beschlossen, gewissermaßen als Verpflichtung der beiden Organe mit Billigung durch die Kommission, den Prozess für Bosnien und Albanien so bald wie möglich zum Abschluss zu bringen.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals gisteravond in het debat is aangekondigd, zijn het Europees Parlement en de Raad gisteren een gezamenlijke politieke verklaring overeengekomen, waarmee beide instellingen toezeggen om met steun van de Commissie zo snel mogelijk over te gaan tot voltooiing van het proces voor Bosnië en Albanië.


– (FR) Meine Damen und Herren! Ausgehend von unserer gestrigen Aussprache möchten wir im Text Folgendes verändern:

– (FR) Geachte collega’s, gezien de discussie die wij gisteren hebben gevoerd, zouden wij een wijziging in de tekst willen doorvoeren:


− (PT) Wie wir das in einem Redebeitrag während der gestrigen Aussprache dargelegt haben, sind die Gründe unseres Votums gegen diesen Vorschlag für eine Verordnung von grundsätzlicher Natur.

− (PT) Zoals we in een toespraak tijdens het debat van gisteren hebben uitgelegd, hebben we fundamentele redenen om tegen dit voorstel voor een verordening te stemmen.


Weltfrauenkonferenz noch bei unserer gestrigen Aussprache hier in diesem Parlament der Fall. Bei der Behandlung von Polen und anderen beitrittswilligen Ländern wurden die Grundsätze der Demokratie und Subsidiarität sowie die politischen Werte dieses Parlaments ebensowenig respektiert wie die des neuen Europa, das wir im Begriff sind aufzubauen.

Bij de behandeling van Polen en andere kandidaat-lidstaten werden fundamentele beginselen van democratie en subsidiariteit en de politieke waarden van dit Parlement, en dus ook die van het nieuwe Europa dat wij bezig zijn te creëren, niet in acht genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebhardt in unserer gestrigen aussprache' ->

Date index: 2023-02-03
w