Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geben Sie Flughöhe an
Geben Sie Steuerkurs an

Vertaling van "geben sie doch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Obwohl Beschwerden die Hauptursache der erfassten Verstoßfälle sind, geben sie doch nur in sehr wenigen Fällen Anlass zur Versendung von Auforderungen zur Äußerung.

Hoewel klachten de voornaamste bron van geregistreerde inbreukdossiers vormen, leiden zij slechts tot een zeer beperkt aantal aanmaningen.


Die Erfahrung mit dem derzeitigen Rahmen zeigt zwar, dass Zielvorgaben politische Impulse geben, eine langfristige Perspektive für Investitionen bieten und einen Maßstab für die Messung der Fortschritte vorgeben, doch vertreten einige Interessenträger dennoch die Auffassung, dass die bestehenden Zielvorgaben und die Maßnahmen, um diese zu erreichen, nicht unbedingt kohärent oder kosteneffizient sind bzw. dass sie die Wettbewerbsfähigkeit, die wirtschaftliche Tragfähigkeit und die Ausgereifthei ...[+++]

De ervaring met het huidige kader wijst er weliswaar op dat streefwaarden zorgen voor politiek momentum, een langetermijnvisie voor investeringen, en een benchmark voor het meten van de vooruitgang, maar sommige belanghebbenden voeren aan dat de bestaande streefwaarden en de beleidsmaatregelen om deze te bereiken niet noodzakelijkerwijs coherent of kostenefficiënt zijn, of dat zij onvoldoende rekening houden met het concurrentievermogen en de economische levensvatbaarheid en rijpheid van de technologieën.


Ein separater Grenzwert für Ruß (black carbon, BC) ist zwar derzeit wenig sinnvoll, doch sollen die EU und die Mitgliedstaaten, wenn sie ihren Verpflichtungen zur Reduzierung ihrer PM2,5-Emissionen nachkommen, Maßnahmen mit BC-Wirkung Vorrang geben.

Hoewel een afzonderlijk plafond voor zwarte koolstof momenteel niet aangewezen is, zullen de EU en de lidstaten bij de naleving van hun PM2,5-reductieverplichtingen voorrang geven aan maatregelen die invloed hebben op zwarte koolstof.


Geben Sie doch bitte den Bürgern Ihres eigenen Landes die Chance, in einem Referendum über den Vertrag von Lissabon und den Standort für die US-amerikanische Radaranlage zu entscheiden.

Geef de burgers van uw eigen land dan de kans om via een referendum zelf te beslissen over het Verdrag van Lissabon en de locatie van de radarinstallatie van de VS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die 500 Millionen Euro aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung könnten sich extrem positiv auswirken, geben sie doch den freigesetzten Arbeitnehmern die Chance zur Weiterbildung, Umschulung und zum Aufbau eines eigenen Unternehmens.

De 500 miljoen euro uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de mondialisering kan enorme baten opleveren doordat werkloze werknemers de kans wordt geboden hun vaardigheden te verbeteren en te herscholen, en de ondernemers te worden die ons door deze recessie heen helpen.


Die Mitgliedstaaten sollten auch die Möglichkeit haben, ihnen Anreize hierfür zu bieten; doch sollte es diese Anreize nur dann geben, wenn solche Informanten neue Informationen liefern, zu deren Meldung sie nicht ohnehin schon rechtlich verpflichtet sind, und diese Informationen zu einer Sanktion wegen Verstoßes gegen diese Richtlinie oder die Verordnung (EU) Nr. 537/2014 führen.

De lidstaten dienen tevens de mogelijkheid te hebben hen te stimuleren om dit te doen; klokkenluiders dienen echter uitsluitend in aanmerking te komen voor dergelijke stimulansen wanneer zij nieuwe informatie aan het licht brengen die zij niet al bij wet verplicht zijn te melden, en wanneer deze informatie leidt tot een sanctie wegens inbreuk op deze richtlijn of Verordening (EU) nr. 537/2014.


Nach Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs muss die Dienstleistung nicht unbedingt von denjenigen bezahlt werden, für die sie erbracht wird, doch muss es eine Gegenleistung für die betreffende Leistung geben.

Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie is niet vereist dat de dienst betaald wordt door degene aan wie ze wordt geleverd, maar moet er voor de betreffende dienst een tegenprestatie bestaan.


Herr Präsident, erlauben Sie mir, eine Empfehlung zu geben: Lassen Sie uns unsere Gebäude nicht länger Schuman- oder Adenauer-Gebäude nennen, sondern benennen wir sie doch nach Daladier und Ollenhauer!

Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe een uitnodiging te formuleren: laten wij onze gebouwen geen “Schuman” of “Adenauer” noemen maar “Daladier” en Ollenhauer”.


Ich würde Sie doch bitten, Herr Präsident, der Kommissarin genug Zeit zu geben, damit sie am Ende eine ordentliche Zusammenfassung geben kann.

Ik zou u dan ook willen vragen om de commissaris voldoende tijd te geven voor een degelijke samenvatting aan het einde van het debat.


Ich würde Sie doch bitten, Herr Präsident, der Kommissarin genug Zeit zu geben, damit sie am Ende eine ordentliche Zusammenfassung geben kann.

Ik zou u dan ook willen vragen om de commissaris voldoende tijd te geven voor een degelijke samenvatting aan het einde van het debat.




Anderen hebben gezocht naar : geben sie flughöhe an     geben sie steuerkurs an     geben sie doch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geben sie doch' ->

Date index: 2025-04-05
w