Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geben dürfte ihre » (Allemand → Néerlandais) :

Sie geben an, an welchem Datum sie in Dienst getreten sind und an welchem Datum sie prinzipiell in den Ruhestand treten oder die Vorruhestandspension in Anspruch nehmen könnten, und führen an, dass dieses Datum durch die Wirkung der angefochtenen Bestimmungen hinausgeschoben werden dürfte, so dass diese Bestimmungen ihre Situation direkt und nachteilig beeinflusse.

Zij geven aan op welke datum zij in dienst zijn getreden en op welke datum zij in principe met pensioen zouden kunnen gaan of aanspraak zouden kunnen maken op een vervroegd pensioen, en voeren aan dat, als gevolg van de bestreden bepalingen, die datum zou moeten worden uitgesteld zodat hun situatie rechtstreeks en ongunstig zou worden geraakt door die bepalingen.


Ich kann Ihnen daher diesbezüglich versichern, dass es auf keinen Fall Schwierigkeiten geben dürfte; Ihre Bedenken werden, wie Sie feststellen werden, größtenteils im ersten Paket, das Ende Februar vorgelegt wird, und auch im allgemeinen Plan berücksichtigt, der spätestens bis zum 1. Mai vorliegen soll.

Ik kan u dan ook geruststellen op dit punt; het moet geen probleem zijn en uw bezorgdheid zal voor een groot deel worden weggenomen, zoals u zult zien, in het eerste pakket dat eind februari zal worden gepresenteerd, en ook in het algemene plan dat uiterlijk op 1 mei beschikbaar zal zijn.


Ich habe daher eine Bitte an Sie, Herr Präsident: Da es in nächster Zeit nur noch höchstens eine oder zwei Sitzungen des Präsidiums geben dürfte, bitte ich zur Sicherstellung, dass der Wille dieses Parlaments respektiert wird, förmlich um Ihre Zusicherung, dass diesem Willen wie auch der Abstimmung dieses Hauses Rechnung getragen wird.

Welnu, mijnheer de Voorzitter, het Bureau zal waarschijnlijk nog slechts één of twee vergaderingen houden.


Ich habe daher eine Bitte an Sie, Herr Präsident: Da es in nächster Zeit nur noch höchstens eine oder zwei Sitzungen des Präsidiums geben dürfte, bitte ich zur Sicherstellung, dass der Wille dieses Parlaments respektiert wird, förmlich um Ihre Zusicherung, dass diesem Willen wie auch der Abstimmung dieses Hauses Rechnung getragen wird.

Welnu, mijnheer de Voorzitter, het Bureau zal waarschijnlijk nog slechts één of twee vergaderingen houden.


Zum Beispiel, dass jedes Jahr 3000 illegale Öleinleitungen entdeckt werden, dass es aber noch weit mehr vorsätzliche Verklappungen geben dürfte, weil zum Beispiel im verkehrsreichsten Hafen der gesamten Europäischen Union und einem der weltweit größten, dem Hafen von Rotterdam, nur 7 % aller Schiffe, die dort anlegen, ihr Altöl in die entsprechenden Anlagen entsorgen.

Zo worden er jaarlijks zo’n 3 000 illegale lozingen van koolwaterstoffen ontdekt, maar het aantal opzettelijke lozingen zou wel eens veel hoger kunnen liggen. In de haven met het meeste scheepvaartverkeer van de hele Europese Unie, en een van de belangrijkste havens ter wereld, namelijk Rotterdam, loost maar 7 procent van de schepen die deze haven aandoen zijn rioolwater en afval uit tanks in de afvaldepots van de haven.


Der Berichterstatter teilt die Auffassung der Kommission, daß eine effektive Arbeit in diesem Bereich am besten möglich ist, wenn der Naturschutz in die übrigen Politikbereiche der Gemeinschaft integriert wird; desweiteren ist der Berichterstatter der Meinung, daß es zwischen den Zielen, die die EU für ihre verschiedenen politischen Tätigkeitsbereiche definiert, keine direkten Widersprüchlichkeiten geben dürfte.

Uw rapporteur is het met de Commissie eens dat een effectieve aanpak het best kan geschieden door de natuurbescherming op te nemen in de andere beleidssectoren van de Gemeenschap en hij is verder van mening dat er geen sprake mag zijn van directe tegenstellingen tussen de doelstellingen van de verschillende beleidsvormen van de EU.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geben dürfte ihre' ->

Date index: 2022-03-25
w