Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delors-Ausschuss
Vertrag von Nizza

Vertaling van "gebe ich damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den staatlichen Stellen der Ukraine zu ermitteln, wie den Auswirkungen der Vergeltungsmaßnahmen, die von Moskau beschlossen wurden, um die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens zu verhindern, und möglicher neuer Maßnahmen entgegengewirkt werden kann; begrüßt die Mitteilung des für Wirtschaft und Währung und den Euro zuständigen Mitglieds der Kommission, Olli Rehn, die EU sei bereit, ein umfangreiches und ehrgeiziges (kurz- und langfristiges) finanzielles Hilfspaket bereitzustellen, sobald es eine auf demokratischen Grundsätzen beruhende politische Lösung gebe, Reformen zugesagt w ...[+++]

17. verzoekt de Commissie om samen met de Oekraïense autoriteiten te onderzoeken hoe tegenwicht kan worden geboden aan de pressiemaatregelen die door Rusland zijn genomen om te voorkomen dat Oekraïne een associatieovereenkomst met de EU tekent, en aan mogelijke nieuwe maatregelen; is verheugd over de bekendmaking door de EU-commissaris voor economische en monetaire zaken en de euro, Olli Rehn, dat de EU bereid is een substantieel en ambitieus financieel hulppakket ter beschikking te stellen, zowel op de korte als de lange termijn, zodra er een politieke oplossing is gevonden op basis van democratische beginselen, de toezegging om hervor ...[+++]


15. fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den staatlichen Stellen der Ukraine zu ermitteln, wie den Auswirkungen der Vergeltungsmaßnahmen, die von Moskau beschlossen wurden, um die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens zu verhindern, und möglicher neuer Maßnahmen entgegengewirkt werden kann; begrüßt die Mitteilung des für Wirtschaft und Währung und den Euro zuständigen Mitglieds der Kommission, Olli Rehn, die EU sei bereit, ein umfangreiches und ehrgeiziges (kurz- und langfristiges) finanzielles Hilfspaket bereitzustellen, sobald es eine auf demokratischen Grundsätzen beruhende politische Lösung gebe, Reformen zugesagt w ...[+++]

15. verzoekt de Commissie om samen met de Oekraïense autoriteiten te onderzoeken hoe tegenwicht kan worden geboden aan de pressiemaatregelen die door Rusland zijn genomen om te voorkomen dat Oekraïne een associatieovereenkomst met de EU tekent, en aan mogelijke nieuwe maatregelen; is verheugd over de bekendmaking door de EU-commissaris voor economische en monetaire zaken en de euro, Olli Rehn, dat de EU bereid is een substantieel en ambitieus financieel hulppakket ter beschikking te stellen, zowel op de korte als de lange termijn, zodra er een politieke oplossing is gevonden op basis van democratische beginselen, de toezegging om hervor ...[+++]


Wenn ich entschieden für diesen neuen Fonds gestimmt habe, dann gebe ich damit meiner Hoffnung Ausdruck, dass diese innovative Finanzierungsart in der Zukunft auch auf andere Bereiche ausgeweitet werden kann, angefangen bei den Infrastrukturen des Straßen- und Schienenverkehrs und Hafen- und Flughafeninfrastrukturen.

Door met overtuiging vóór dit nieuwe fonds te stemmen hoop ik dat deze innovatieve vorm van financiering in de toekomst ook kan worden toegepast in vele andere sectoren, te beginnen met het wegennet, het spoorwegennet, havens en luchthavens.


All jenen, die gesagt haben, wir sollten die Kontrolle verbessern, es gebe zu wenig Transparenz, kann ich versichern, dass es mir wirklich ein großes Anliegen ist, dass wir auch in den nächsten Monaten und Jahren alles tun, damit wir die Kontrolle verbessern können, damit wir die Transparenz verbessern können.

Ik kan degenen die zeiden dat de controle verbeterd moest worden en dat er te weinig transparantie was, de verzekering geven dat ik alles in het werk zal stellen om de komende maanden en jaren ervoor te zorgen dat die controle verbeterd wordt en er meer transparantie komt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das deutsche Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit führt aus, dass es keine Möglichkeit gebe, den betreffenden Markt eindeutig zu bestimmen und festzulegen, ob die geförderten Unternehmen im Wettbewerb mit nicht geförderten Unternehmen stehen und damit einen Vorteil erhielten.

Het Duitse ministerie voor Milieu, Natuurbehoud en Nucleaire Veiligheid verklaarde dat het niet mogelijk is de relevante markt scherp af te bakenen en na te gaan of de begunstigde ondernemingen inderdaad concurreerden met niet-gesteunde ondernemingen en in een gunstiger positie verkeerden.


Die mosambikanischen Behörden haben zu dieser Angelegenheit widersprüchliche Aussagen getroffen, von Erklärungen, um die Menschen damit zu beschwichtigen, es gebe keinen Beweis, dass ein solcher Handel stattfinde, bis hin zu Andeutungen, dass es tatsächlich Anzeichen für die Existenz des Netzes gebe.

De Mozambiquaanse autoriteiten hebben tegenstrijdige verklaringen afgelegd over deze kwestie. Aan de ene kant proberen ze de gemoederen te sussen - er zouden geen bewijzen zijn van kinderhandel - maar ze hebben ook gezegd dat er wel degelijk aanwijzingen zijn dat er zo’n netwerk bestaat.


Damit gebe es bei den Maßnah­men, die mit besonders großen Eingriffen einhergehen, wie der Überwachung des Tele­kommunikationsverkehrs, weiterhin große Flexibilität.

De meeste lidstaten steunden het voorstel van het voorzitterschap om afstand te nemen van een algemene grond voor weigering en in plaats daarvan een gedifferentieerde benadering te volgen al naar gelang de mate van ingrijpendheid van de onderzoeksmaatregelen. Volgens deze gedachte zou er een brede flexibiliteit gehandhaafd blijven voor de alleringrijpendste maatregelen zoals de interceptie van telecommunicatie.




Anderen hebben gezocht naar : delors-ausschuss     vertrag von nizza     gebe ich damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebe ich damit' ->

Date index: 2025-02-04
w