Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nationales Treibhausgasinventar
Nicht durch Urlaub gedeckte Abwesenheit
Unbefugtes Fernbleiben vom Dienst

Vertaling van "gar nicht durch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rauchen macht sehr schnell abhängig: Fangen Sie gar nicht erst an!

begin er niet mee | Roken werkt zeer verslavend


nationales Treibhausgasinventar | nationales Verzeichnis der anthropogenen Emissionen aller nicht durch das Montrealer Protokoll geregelten Treibhausgase aus Quellen und des Abbaus solcher Gase durch Senken

nationale broeikasgasinventaris | nationale inventarislijst van antropogene emissies per bron en verwijderingen per put van alle broeikasgassen die niet worden beheerst krachtens het Protocol van Montreal


nicht durch Urlaub gedeckte Abwesenheit | unbefugtes Fernbleiben vom Dienst

ongemotiveerd verzuim | onregelmatige afwezigheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Damit die Klima- und Energieziele erreicht werden können, muss für ein stabiles und vorhersehbares Investitionsumfeld gesorgt werden, und innovative Finanzinstrumente müssen durch privatwirtschaftliche Finanzmittel Investitionen katalysieren, die sonst gar nicht stattfinden würden

Om klimaat- en energiedoelstellingen te realiseren, is een stabiel en voorspelbaar investeringsklimaat nodig en moet met behulp van innovatieve financiële instrumenten de particuliere financiering worden gestimuleerd voor investeringen die anders niet zouden plaatsvinden


Dies kann beispielsweise durch Maßnahmen erreicht werden, die darauf abzielen, Grasland zu erhalten, Feuchtgebiete und Torflandschaften wiederherzustellen, Böden schonend oder gar nicht zu bearbeiten, die Erosion zu mindern und Wälder aufkommen zu lassen.

Dit kan bijvoorbeeld door gerichte maatregelen om graslanden in stand te houden, veen- en waterrijke gebieden te herstellen, de bodembewerking zoveel mogelijk te beperken of tot nul te herleiden, erosie terug te dringen en door wouden de ruimte te geven om zich te ontwikkelen.


In der Erwägung, dass manche Anwohner berichten, das Autobahnkreuz würde ausschließlich einer Privatgesellschaft zugutekommen, die kein Geheimnis daraus macht, dass ihr Ziel ausschließlich spekulativer Natur ist; dass eine für den Grubenbetreiber rentable Strecke nicht mit einer alternativen Ausgleichsmaßnahme zu verwechseln ist; dass die Beschwerdeführer erklären, dass durch die Schaffung eines Autobahnkreuzes Belästigungen vermieden werden, die gar nicht existieren; dass nur der Betreiber daraus einen Nutzen zieht;

Overwegende dat sommige omwonenden vermelden dat het knooppunt uitsluitend bestemd zou zijn voor een privé bedrijf waarvan de verklaarde doelstelling zuiver speculatief is; dat men een rentabel traject voor de uitbater en een alternatieve compensatie niet door elkaar moet halen; dat, volgens de bezwaarindieners, de aanleg van een knooppunt hinder kan beletten dat momenteel niet bestaat; dat de uitbater de enige werkelijke begunstigde is;


Sie beabsichtigt vielmehr, den Rückgriff auf dieses Vorgehen durch erweiterte und verbesserte Familienplanungsleistungen zu reduzieren und stattdessen der Vorbeugung unerwünschter Schwangerschaften den Vorrang zu geben, damit es gar nicht erst zu Schwangerschaftsabbrüchen kommt.

De hulp is er integendeel op gericht om door middel van uitgebreidere en verbeterde diensten op het gebied van gezinsplanning het aantal gevallen te verminderen waarin een beroep op abortus wordt gedaan, prioriteit te geven aan de voorkoming van ongewenste zwangerschappen en abortus overbodig te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass es nicht möglich ist, eine militärische Lösung herbeizuführen, schon gar nicht durch ausländische Streitkräfte,

C. overwegende dat er geen militaire oplossing mogelijk is en zeker geen die door de buitenlandse strijdkrachten is opgelegd,


Mit Sicherheit wird die EU erst dann vollständig sein, wenn die Balkanstaaten ein Teil von ihr sind. Dies darf jedoch nicht um jeden Preis geschehen, und schon gar nicht durch Untergrabung des Völkerrechts und unter Missachtung grundlegender europäischer Werte.

Het klopt dat de EU niet compleet is zolang de Balkanlanden geen lid van de Unie zijn, maar dit kan niet tegen elke prijs nagestreefd worden, en zeker niet als de prijs die we moeten betalen de ondermijning van het internationaal recht en het negeren van de fundamentele Europese waarden is.


Obwohl in der Mitteilung der Kommission die Möglichkeit einer Kofinanzierung durch den 9. Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) erwähnt wird, ist ganz und gar nicht klar, wie Entscheidungen zur Aufteilung der Haushaltsmittel zwischen den AKP-Ländern einerseits und den stärker entwickelten und weiter fortgeschrittenen östlichen europäischen Ländern, die nicht zur EU gehören und durch eine Kofinanzierung durch die Europäische Bank für ...[+++]

Hoewel in de mededeling van de Commissie wordt gesproken over de mogelijkheid om cofinanciering uit het negende Europees Ontwikkelingsfonds (EOF), is het absoluut niet duidelijk hoe er wordt besloten over de verdeling van het budget over de ACS-landen en de meer ontwikkelde en geavanceerde Oost-Europese landen die niet tot de EU behoren die door middel van cofinanciering door de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO) worden gesteund.


Aber findet er es angesichts der großen Zahl europäischer Bürger, die aufgrund ihres Alters, ihrer Behinderung, ihrer Rasse, ihrer sexuellen Ausrichtung oder ihrer Religion von diesen Richtlinien betroffen sind – es geht hier nicht um Minderheiten – nicht verwunderlich, dass ein so starker Gegensatz zwischen dem Tempo besteht, mit dem die Kommission und das Parlament diese Rechtsvorschriften auf den Weg brachten, und der Behandlung dieser Richtlinien durch den Rat und insbesondere durch sechs Mitgliedstaaten, die sie noch gar nicht um ...[+++]

Verbaast het hem niet dat, gezien het enorme aantal Europese burgers dat te maken krijgt met deze richtlijnen inzake leeftijd, handicap, ras, seksuele geaardheid en religie - het gaat hier niet om minderheden - er een dermate groot contrast bestaat tussen de snelheid waarmee de Commissie en dit Parlement deze wetgeving er door hebben gedrukt en de manier waarop de Raad en zes lidstaten in het bijzonder vervolgens met deze richtlijnen zijn omgesprongen door na te laten deze ten uitvoer te leggen?


Aber findet er es angesichts der großen Zahl europäischer Bürger, die aufgrund ihres Alters, ihrer Behinderung, ihrer Rasse, ihrer sexuellen Ausrichtung oder ihrer Religion von diesen Richtlinien betroffen sind – es geht hier nicht um Minderheiten – nicht verwunderlich, dass ein so starker Gegensatz zwischen dem Tempo besteht, mit dem die Kommission und das Parlament diese Rechtsvorschriften auf den Weg brachten, und der Behandlung dieser Richtlinien durch den Rat und insbesondere durch sechs Mitgliedstaaten, die sie noch gar nicht um ...[+++]

Verbaast het hem niet dat, gezien het enorme aantal Europese burgers dat te maken krijgt met deze richtlijnen inzake leeftijd, handicap, ras, seksuele geaardheid en religie - het gaat hier niet om minderheden - er een dermate groot contrast bestaat tussen de snelheid waarmee de Commissie en dit Parlement deze wetgeving er door hebben gedrukt en de manier waarop de Raad en zes lidstaten in het bijzonder vervolgens met deze richtlijnen zijn omgesprongen door na te laten deze ten uitvoer te leggen?


In manchen Fällen, wenn eine Unterlassungsklage erfolgreich ist und durch sie deutlich gemacht wird, dass eine Verhaltensweise eines Wirtschaftsteilnehmers rechtswidrig ist, neigen wiederum andere Wirtschaftsteilnehmer dazu, ähnliche Praktiken gar nicht erst in Betracht zu ziehen, selbst wenn sie an die Entscheidung nicht rechtlich gebunden sind.

Anderzijds zijn er ook gevallen waarin, wanneer een verbodsactie succesvol is ingesteld en een praktijk van een handelaar onwettig is verklaard, andere handelaren afzien van vergelijkbare praktijken, ook als de uitspraak van de rechter voor hen niet bindend is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gar nicht durch' ->

Date index: 2024-08-22
w