Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ganzen immer noch » (Allemand → Néerlandais) :

Die im Winter 2000/2001 im Rat geführte Diskussion brachte Übereinstimmung darin, dass die 1998 definierten globalen langfristigen Ziele der Chinapolitik der EU im großen und ganzen immer noch Gültigkeit haben.

Bij de besprekingen in de Raad in de winter 2000/2001 bleek men het erover eens dat de algemene langetermijndoelstellingen van de EU bij de betrekkingen met China zoals die in 1998 zijn vastgelegd, grotendeels geldig blijven.


14. Auf Großhandelsebene sind die Gas- und Elektrizitätsmärkte immer noch national und der Konzentrationsgrad ist im Großen und Ganzen noch so hoch wie vor der Liberalisierung. Dies bedeutet, dass Marktmacht ausgeübt werden kann.

14. Op het groothandelsniveau blijven gas- en elektriciteitsmarkten nationaal van omvang en doorgaans is de hoge concentratie uit de periode vóór de liberalisering blijven bestaan.


In einigen Mitgliedstaaten gibt es immer noch Hindernisse für Firmen und Einzelpersonen, die ihre Dienste frei in der ganzen EU anbieten wollen. Dabei kann es sich um Einschränkungen hinsichtlich der Rechtsform und der Beteiligungsverhältnisse, Anforderungen an die berufliche Qualifikation oder feste Preise handeln.

Een aantal lidstaten kent nog steeds belemmeringen waardoor ondernemingen en particulieren niet in staat zijn hun diensten vrij in de hele EU te verrichten, of het nu gaat om beperkingen ten aanzien van rechtsvorm en aandeelhouderschap, eisen inzake beroepskwalificatie of vaste tarieven.


20 Jahre nach der Strategie von 1992 kam es bei einer ganzen Reihe von Produkten immer noch zu keiner Harmonisierung, und in einzelstaatlichen Rechtsvorschriften enthaltene Klauseln werden oft nicht korrekt angewandt.

Twintig jaar na de strategie van 1992 is een breed scala van producten nog altijd niet geharmoniseerd en worden de bepalingen inzake wederzijdse erkenning in de wetgeving van de lidstaten niet altijd correct toegepast.


Straßenverkehrsunfälle sind in der ganzen Welt und auch in Europa noch immer die häufigste Todesursache junger Menschen und in dieser Altersgruppe die häufigste Ursache für Verletzungen, die Behinderungen nach sich ziehen.

Verkeersongevallen zijn nog altijd de voornaamste oorzaak voor het overlijden en de invaliditeit van jongeren, zowel wereldwijd als in Europa.


Der Europäische Rat ist schockiert über die verheerenden Auswirkungen der Über­schwemmun­gen in Pakistan und die Zerstörungen, die diese noch immer an Existenzgrund­la­gen und Gemein­­schaften im ganzen Land anrichten.

De Europese Raad is geschokt door de verwoestende invloed van de overstromingen in Pakistan, die nog steeds de bestaansmiddelen en gemeenschappen in het gehele land vernielen.


Produkte und Dienste sind immer noch nur schwer nutzbar und vielen Menschen unzugänglich, und die "digitale Kluft" wird in Europa wie auch in der ganzen Welt immer breiter.

Producten en diensten zijn nog moeilijk te gebruiken en zijn voor velen ontoegankelijk; de "digitale kloof" wordt zowel in Europa als in de rest van de wereld steeds dieper.


erhebliche Aufstockung der Mittel für Ausbildung, Mobilität und Karriereentwicklung von Forschern unter Berücksichtigung der Barcelona-Ziele; Förderung der Karriereaussichten für Forscher, wodurch die Attraktivität der EU für talentierte Forscher aus Europa und der ganzen Welt verbessert und das Interesse junger Europäer für eine Forschungslaufbahn geweckt wird; Förderung der Gleichstellung der Geschlechter in der Wissenschaft durch nationale und europäische Programme und Verstärkung der Mitwirkung von Frauen in Wissenschaft und industrieller Forschung in den Mitgliedstaaten; Verbesserung des gesamten Umfelds für Forscher in Europa, i ...[+++]

aanzienlijke verhoging van de middelen voor opleiding, mobiliteit en loopbaanontwikkeling van onderzoekers, met inaanmerkingneming van de doelstellingen van Barcelona; bevordering van de loopbaanperspectieven van onderzoekers, waarbij de aantrekkelijkheid van de EU voor onderzoekstalent uit Europa en de hele wereld wordt verhoogd, en de belangstelling van jonge Europeanen voor een loopbaan in onderzoek wordt gestimuleerd; bevordering van gendergelijkheid in de wetenschap via nationale en Europese programma's en verhoging van de participatie van vrouwen in wetenschappelijk en industrieel onderzoek in de lidstaten; verbetering van het algehele klimaat voor onderzoekers in Europa, met name via verbetering van hun vaardigheden ...[+++]


E. in der Erwägung, dass trotz dieser Fortschritte 78 Länder immer noch schätzungsweise 200 bis 215 Millionen Antipersonenminen eingelagert haben, dass es jedes Jahr immer noch zwischen 15 000 und 20 000 neue Landminenopfer gibt und immer noch 82 Länder auf der ganzen Welt mit Landminen übersät sind,

E. overwegende dat ondanks deze vooruitgang naar schatting 78 landen nog steeds beschikken over voorraden van tussen de 200 en 215 miljoen antipersoonsmijnen en dat er nog steeds tussen de 15.000 en 20.000 nieuwe slachtoffers van landmijnen per jaar vallen, terwijl landmijnen nog steeds in 82 landen ter wereld verspreid liggen,


Die Situation hat sich seitdem zwar verbessert, aber eine kleine Anzahl von Badegebieten - insbesondere an Binnengewässern im ganzen Land - wird immer noch nicht in ausreichendem Maße überwacht.

Hoewel hierin sindsdien verbetering is gebracht, wordt een klein aantal zwemzones, voornamelijk zoetwatergebieden in het hele land, nog steeds niet voldoende gemonitord.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganzen immer noch' ->

Date index: 2022-03-04
w