Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ganz außergewöhnliche und besonders kritische Umstände

Traduction de «ganz besonders unterstreichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ganz außergewöhnliche und besonders kritische Umstände

geheel ongewone en kritieke omstandigheden | zeer ongewone en kritieke omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus folgenden Gründen möchte ich unterstreichen, wie dringend die Europäische Union ihr Asylpaket schnüren muss, welches noch immer aussteht: damit sie die Richtlinie 2001/55/EG über die Maßnahmen zum Schutz von Vertriebenen in humanitären Notlagen überarbeiten und den unvorhergesehenen massenhaften Zustrom von Migranten bewältigen kann; damit sie der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und dem Europäischen Unterstützungsbüro für Asylfragen, welches die Werkzeuge sind, die ihr zur Verfügung stehen, mehr Priorität einräumen kann; und ...[+++]

Daarom is het dringend noodzakelijk dat het nog steeds aanhangige asielpakket wordt voltooid, dat Richtlijn 2001/55/EG wordt herzien − betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequentie van de opvang van deze personen −, dat prioriteit wordt gegeven aan de asielinstrumenten waarover de Europese Unie beschikt, namelijk Frontex en het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken, en vooral dat daadwerkelijk invulling wordt gegeven aan de me ...[+++]


Im Namen der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa möchte ich ganz besonders unterstreichen, dass die Bereiche der Rechts- und Asylpolitik sowie der Außenpolitik angemessen finanziell ausgestattet sein müssen.

Speciaal namens de liberale fractie wil ik met nadruk wijzen op de behoefte aan voldoende middelen voor het mensenrechten- en asielbeleid en voor het buitenlands beleid.


Frau Kommissarin! An dieser Stelle möchte ich einen Punkt ganz besonders unterstreichen.

Mevrouw de commissaris, er is één kwestie waarop ik in het bijzonder de aandacht wil vestigen in dit verband.


Schließlich möchte ich die gute Zusammenarbeit zwischen den Behörden und hier ganz besonders dem Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und dem Europäischen Parlament unterstreichen.

Ten slotte wil ik de goede samenwerking van de regering van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met het Europees Parlement onderstrepen, en dan heb ik het met name over het ministerie van Buitenlandse Zaken van het land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die europäische Durchschnittsfamilie ihre Ersparnisse in Investmentfonds anlegt, enthalten die Vorschläge Bestimmungen für eine umsichtige Verwaltung – das möchte ich ganz besonders unterstreichen –, für eine umsichtige Verwaltung in bezug auf Investitionspolitik und Risikostreuung.

Aangezien het gemiddelde Europese gezin zijn spaargeld in beleggingsfondsen steekt, bevatten de voorstellen bepalingen inzake een voorzichtig beheer - en dat wil ik benadrukken - een voorzichtig beheer wat investeringsbeleid en risicospreiding betreft.




D'autres ont cherché : ganz besonders unterstreichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganz besonders unterstreichen' ->

Date index: 2023-11-09
w