Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gab sehr deutliche meinungen dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Ich kann Ihnen nicht einfach eine Liste von Mitgliedstaaten geben, die „Ja“ oder „Nein“ gesagt haben. Es gab sehr deutliche Meinungen dazu, wie wir vor dem Hintergrund bestimmter Situationen vorgehen sollten.

Ik kan u niet zomaar een lijst geven van de lidstaten die voor of tegen waren. Er waren uitgesproken standpunten over de te hanteren aanpak, gezien een aantal van de situaties.


Im Vergleich dazu zeigt unsere Rede zur Lage der Union hier in Europa sehr deutlich, wie unvollständig das Wesen unserer Union ist.

Vergeleken daarmee legt onze staat van de Europese Unie heel duidelijk de onvolledigheid van onze Unie bloot.


Es wurden Empfehlungen dazu ausgesprochen, Themen der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz in den schulischen Lehrplänen (insbesondere in der Berufsausbildung) stärker hervorzuheben und die Themen geistige Gesundheit und Wohlbefinden deutlicher anzusprechen.[37] Es gab erfolgreiche Pilotprojekte[38], jedoch müssen deren Ergebnisse besser verbreitet werden.

Er zijn aanbevelingen opgesteld om OSH-kwesties beter te integreren in leerplannen (met name in het beroepsonderwijs) en om de geestelijke gezondheid en welzijn beter te bevorderen.[37] Er zijn inmiddels ook succesvolle proefprojecten uitgevoerd,[38] maar de resultaten daarvan moeten beter worden verspreid.


Die gemeinsamen Bemühungen der EU-Mitgliedstaaten, insbesondere Italiens, haben dazu beigetragen, dass es während der Sommermonate deutlich weniger irreguläre Grenzübertritte und Todesopfer auf der zentralen Mittelmeerroute gab.

Tijdens de zomermaanden is het aantal irreguliere oversteken en sterfgevallen in het centrale Middellandse Zeegebied aanzienlijk gedaald, wat ook het resultaat is van de gezamenlijke inspanningen van de EU, en met name Italië.


Der Rat für Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen vom 13. Oktober gab sehr deutlich zu verstehen, dass der positive Fortschritt, der mit der Freilassung der restlichen politischen Gefangenen im August begonnen hat, fortgeführt werden muss, damit die Aufhebung verlängert wird.

De Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen maakte op 13 oktober zeer duidelijk dat de vooruitgang, die begon met de vrijlating van politieke gevangenen in augustus, voortgezet moet worden als voorwaarde voor een verlenging van de opschorting.


Falls dies überhaupt noch notwendig war, so hat sie deutlich gemacht, wie sehr die Meinungen der einzelnen Mitgliedstaaten zu den Verhandlungen über den EU-Beitritt der Türkei auseinandergehen.

Het heeft duidelijk aangetoond, voor wie daar nog aan twijfelde, hoezeer de meningen en standpunten van de Parlementsleden uiteenlopen als het gaat om de onderhandelingen over de toetreding van Turkije tot de Europese Unie.


Im Bericht der Berichterstatterin kam sehr deutlich zum Ausdruck, dass es im Gesetzgebungsverfahren sehr unterschiedliche Entwicklungen gab und teilweise auch Dokumente vorlagen, die sicher nicht unsere Zustimmung gefunden hätten.

Uit het verslag van mevrouw Korhola blijkt duidelijk dat er sprake was van zeer uiteenlopende ontwikkelingen ten aanzien van de wetgevingsprocedure en dat er bepaalde documenten bestonden die wij zeker niet zouden hebben goedgekeurd.


Das war eine interessante und anregende Aussprache, in der – ganz zu Recht – fast alle Herrn Wijkmans Bericht und dessen Inhalt begrüßt haben, und in der es sehr deutliches Einvernehmen über Charakter und Umfang der Aufgabenstellung gab.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit was een interessant en stimulerend debat. Bijna iedereen is ingenomen met het verslag van de heer Wijkman en met de inhoud ervan, en dat is terecht.


Diese Vermutung füge ihnen einen ernsthaften moralischen Schaden zu (siehe analog dazu Schiedshof, Urteil Nr. 44/96, 12. Juli 1996, B.4.4), der im Gegensatz zu den (sehr) günstigen Meinungen stehe, die der Beratungsausschuss über sie geäussert habe.

Die veronderstelling berokkent hun een ernstig moreel nadeel (zie, bij analogie, Arbitragehof, arrest nr. 44/96, 12 juli 1996, B.4.4), dat in contrast staat met de (zeer) flatterende meningen die door het adviescomité te hunnen aanzien zijn geuit.


Die Vorarbeiten zu Artikel 5 des Strafgesetzbuches machen deutlich, dass der Gesetzgeber die « organisierte Kriminalität » bekämpfen wollte, wobei hervorgehoben wird, dass es « wegen der Unmöglichkeit, strafrechtliche Verfolgungen gegen juristische Personen einzuleiten », meistens nicht möglich ist, gegen diese Kriminalität vorzugehen, was « [dazu] führt [...], dass bestimmte Formen kriminellen Verhaltens, trotz der mit diesen Krim ...[+++]

De parlementaire voorbereiding van artikel 5 van het Strafwetboek geeft aan dat de wetgever de « georganiseerde criminaliteit » wilde bestrijden, waarbij wordt onderstreept dat het meestal niet mogelijk is ze grondig aan te pakken « wegens de onmogelijkheid strafrechtelijke vervolgingen in te stellen tegen rechtspersonen », wat « [ertoe] leidt [...] dat bepaalde vormen van crimineel gedrag dikwijls onbestraft blijven, niettegenstaande de vaak zeer ernstige verstoring van de maatschappelijke en economische orde waarmee deze criminaliteitsvorme ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gab sehr deutliche meinungen dazu' ->

Date index: 2022-09-26
w