Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.w.
Bitte wenden
W
W.S.g.u.
Wenden
Wenden Sie gefälligst um

Traduction de «fügen sie bitte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bitte wenden | Wenden | Wenden Sie gefälligst um | b.w. [Abbr.] | W [Abbr.] | W.S.g.u. [Abbr.]

zie ommezijde | z.o.z. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(bitte fügen Sie die entsprechende Zahl an Stunden/Tagen ein) der Freiheit entzogen werden/in Untersuchungshaft genommen werden.

[vul in het toepasselijke aantal uren of dagen].


– Herr Präsident, fügen Sie bitte in der Ziffer das Adjektiv „säkular“ ein, damit der Satz wie folgt lautet: „stabilen, demokratischen, pluralistischen, säkularen und wohlhabenden Gesellschaft“.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik verzoek u in paragraaf 4 het bijvoeglijk naamwoord “seculier” toe te voegen, zodat de zin als volgt luidt: “stabiele, democratische, pluralistische, seculiere en welvarende samenleving”.


[Geben Sie bitte für jede unter Punkt 3 angekreuzte Rubrik eine kurze Erläuterung zu den einzelnen Änderungen. Fügen Sie bitte auch eine Erklärung bei, in der das berechtigte Interesse der Vereinigung, die die Änderung vorschlägt, dargestellt wird.]

[Geef voor elke in het bovenstaande punt 3 aangekruiste rubriek een beknopte uitleg van elke wijziging. Verstrek ook een verklaring waarin het rechtmatige belang van de groepering die de wijziging voorstelt, wordt uitgelegd.]


5.3 Wenn ja, fügen Sie bitte ein ausgefülltes getrenntes Formblatt A bei.

5.3. Zo ja, gelieve een afzonderlijk formulier A in te vullen en bij te voegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bemerkung: Falls Artikel 59 § 1 anwendbar ist (Ubergangsbestimmungen, während deren der Besitz von bestimmten Dokumenten dem Besitz einer Umweltbescheinigung entspricht), tragen Sie bitte für jeden Techniker, der noch nicht über die Umweltbescheinigung für Kältetechnik verfügt, ägegenstandslos" als Antort auf die Frage äNummer der in der Wallonischen Region erhaltenen Umweltbescheinigung für Kältetechnik" ein und fügen Sie diesem Formular ...[+++]

Opmerking : Indien artikel 59, § 1, van toepassing is (periode waarin overgangsbepalingen erin voorzien dat het bezit van bepaalde documenten gelijk staat met het bezit van een milieucertificaat in koeltechnieken, voor elke technicus die nog geen houder is van een milieucertificaat in koeltechnieken), " zonder voorwerp" antwoorden op de vraag " nummer van het milieucertificaat in koeltechnieken behaald in het Waalse Gewest" en een afschrift van het gelijkwaardige document bij dit formulier voegen.


Bitte fügen Sie nur die Dokumente bei, vor denen die Nummer steht, die der Anerkennung entspricht, für welche dieses Formular eingereicht wird.

Voeg alleen de stukken bij die voorafgegaan worden door het nummer dat overeenstemt met de erkenning waarvoor dit formulier wordt ingediend.


[13] Fügen Sie bitte dem Antrag die Methode zur Berechnung der Abschreibung bei.

[13] Gaarne de gebruikte methode ter berekening van de afschrijving bij deze aanvraag voegen.


1.2 Bankverbindung des Antragstellers (fügen Sie bitte ein von der Person, die berechtigt ist, für die antragstellende Organisation rechtsverbindliche Verpflichtungen einzugehen, unterzeichnetes Dokument der Buchhaltung oder der Bank des Antragstellers bei)

1.2 Bankreferentie van de aanvrager (gaarne een document bijsluiten van de accountantsdienst of bank van de aanvrager, ondertekend door de persoon die gerechtigd is om wettelijke verplichtingen aan te gaan namens de organisatie die de aanvraag indient):


[13] Fügen Sie bitte dem Antrag die Methode zur Berechnung der Abschreibung bei.

[13] Gaarne de gebruikte methode ter berekening van de afschrijving bij deze aanvraag voegen.


1.2 Bankverbindung des Antragstellers (fügen Sie bitte ein von der Person, die berechtigt ist, für die antragstellende Organisation rechtsverbindliche Verpflichtungen einzugehen, unterzeichnetes Dokument der Buchhaltung oder der Bank des Antragstellers bei)

1.2 Bankreferentie van de aanvrager (gaarne een document bijsluiten van de accountantsdienst of bank van de aanvrager, ondertekend door de persoon die gerechtigd is om wettelijke verplichtingen aan te gaan namens de organisatie die de aanvraag indient):




D'autres ont cherché : u     wenden     wenden sie gefälligst um     bitte wenden     fügen sie bitte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fügen sie bitte' ->

Date index: 2024-12-26
w