Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fangen
Fangen von Vögeln mit Leimruten
GATS Per
Juristischer Rahmen
Rechtlicher Rahmen
Regulatorischer Rahmen
Tiere in Fallen fangen

Vertaling van "fängen rahmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fangen von Vögeln mit Leimruten

vangen van vogels met lijmstokken




Krabbenfänger, die ausschließlich Tiefsee-Krebstiere fangen

trawler voor de visserij op diepzeegarnaal


Fangen

identificatie van kwaadwillige opbellers | identificatie van kwaadwillige oproepen | MCID [Abbr.]








Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Rahmen der Interessenvertretung für Minderheiten dolmetschen

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen


medizinische Dienstleistung im Rahmen fachärztlicher Tätigkeit anbieten

gezondheidszorgdiensten bieden aan patiënten in de gespecialiseerde geneeskunde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die wichtigste im Rahmen der Vogelschutzrichtlinie ergriffene Maßnahme ist der generelle Schutz aller wildlebenden Vögel durch verschiedene Verbote, u. a. – was besonders für die Fischerei von Belang ist – das absichtliche Töten oder Fangen, ungeachtet der angewandten Methode[27].

De belangrijkste maatregel die in de vogelrichtlijn is vastgesteld, is een algemene regeling voor de bescherming van alle in het wild levende vogels, waarbij tal van handelingen zijn verboden, onder meer, wat zeer relevant is voor de visserij, het opzettelijk doden of vangen, ongeacht de gebruikte methode[27].


Angesichts der unterschiedlichen Marktbedingungen in den Gebieten in äußerster Randlage sowie der Schwankungen bei den Fängen und Beständen und der Marktnachfrage sollte es den betreffenden Mitgliedstaaten überlassen bleiben, die für den Ausgleich in Frage kommenden Fischereierzeugnisse, deren jeweilige Höchstmengen und die Ausgleichsbeträge im Rahmen der für jeden Mitgliedstaat vorgesehenen Gesamtmittelausstattung festzulegen.

Gezien de uiteenlopende afzetomstandigheden in de ultraperifere gebieden en de schommelingen in de vangsten en de visbestanden en in de vraag op de markten, dient het aan de betrokken lidstaten te worden overgelaten om, binnen de grenzen van de totale toewijzing per lidstaat, de voor compensatie in aanmerking komende visserijproducten, de respectieve maximumhoeveelheden en de compensatiebedragen vast te stellen.


Die Analyse von Fängen von Fischereifahrzeugen unter taiwanischer Flagge ergab folgende Unstimmigkeiten: Fangbescheinigungen mit geänderten Daten oder ohne alle erforderlichen Daten, widersprüchliche Angaben zu Fängen, Erklärungen des Kapitäns, Logbuch, ICCAT-Statistikunterlagen, Delphinschutzerklärungen, Angaben zu Umladungen, Anlandungen und Verarbeitung mit Daten, wann diese stattgefunden haben, kein Zugang zu Daten über den tatsächlichen Fischereiaufwand im Rahmen der Schiffstageregelung für im Pazifik tätige Schiffe, keine Aufzei ...[+++]

Het onderzoek van producten gevangen door onder Taiwanese vlag varende vaartuigen heeft de volgende inconsistenties aan het licht gebracht: vangstcertificaten met gewijzigde gegevens of zonder alle vereiste gegevens, inconsistentie in de informatie betreffende vangsten, kapiteinsverklaringen, logboek, statistische documenten van de ICCAT, verklaringen over de veiligheid van dolfijnen, overlading-, aanlandings- en verwerkingsgegevens en -datums, gebrek aan toegang tot gegevens over de werkelijk geleverde visserijinspanning van vaartuigen die actief zijn in de Atlantische Oceaan in het dagschema voor vaartuigen, geen registratie van vergun ...[+++]


Artikel 1 - Herrn Damien Sonny in seiner Eigenschaft als geschäftsführender Verwalter der " ProFish Technology SA" sowie seinen Mitarbeitern wird die Erlaubnis erteilt, im Rahmen einer Studie zwecks der Erneuerung der Genehmigung des Wasserkraftwerks von Bévercé (Electrabel) unter Verwendung von 30 Aalreusen Aale zu fangen, im Hinblick auf :

Artikel 1. De heer Damien Sonny, afgevaardigd bestuurder van de maatschappij « Profish Technology SA », alsook zijn medewerkers, zijn gemachtigd, in het kader van een studie van zijn vennootschap met het oog op de verlenging van de vergunning van de hydro-elektrische centrale van Bévercé (Electrabel), paling te vangen onder gebruikmaking van dertig visfuiken voor :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund des am 16. April 2013 durch Herrn Damien Sonny, geschäftsführender Verwalter der Gesellschaft " ProFish Technology SA" , eingereichten Antrags, durch den er die Erlaubnis beantragt, im Rahmen einer Umweltverträglichkeitsprüfung im Hinblick auf die Erneuerung der Genehmigung des Wasserkraftwerks von Bévercé (Electrabel) im Stausee von Robertville und stromabwärts von diesem See durch eine wissenschaftliche Methode Aale zu fangen;

Gelet op het verzoek van 16 juni 2013 waarbij door de heer Damien Sonny, afgevaardigd bestuurder van de maatschappij « Profish Technology SA », de toelating wordt aangevraagd om in het kader van een effectenonderzoek betreffende de verlenging van de toelating van de centrale van Bévercé (Electrabel) met een wetenschappelijke methode paling te vangen in het meer van Robertville en stroomafwaarts ervan;


Aufgrund des am 17. August 2011 durch Herrn Damien Sonny, geschäftsführender Verwalter der " ProFish Technolgy SA" , eingereichten Antrags, durch den er die Erlaubnis beantragt, bestimmte verbotene Fischgeräte einzusetzen, um im Rahmen des Programms zum Schutze der Fischbestände auf Höhe des Wasserkraftwerks von Lixhe, mit dem die Gesellschaft beauftragt ist, Flussaale zu fangen;

Gelet op het verzoek van 17 augustus 2011 waarbij door de heer Damien Sonny, afgevaardigd bestuurder van de maatschappij " Profish Technology SA" , de toelating wordt aangevraagd om bepaalde verboden vistuigen te gebruiken met het oog op het vangen van grijze palingen in het kader van het beschermingsprogramma van vissen in de hydro-elektrische centrale van Lixhe, waarmee zijn maatschappij is belast;


Aufgrund des am 19. Juli 2011 durch Herrn Damien Sonny, geschäftsführender Verwalter der " ProFish Technology SA" , eingereichten Antrags, durch den er die Erlaubnis beantragt, bestimmte verbotene Fischgeräte einzusetzen, um im Rahmen einer Umweltverträglichkeitsprüfung im Hinblick auf die Erneuerung der Genehmigung des Wasserkraftwerks von Yvoz-Ramez, die von seiner Gesellschaft teilweise durchgeführt wird, Fische aller Arten zu fangen;

Gelet op het verzoek van 19 juli 2011 waarbij door de heer Damien Sonny, afgevaardigd bestuurder van de maatschappij " Profish Technology SA" , de toelating wordt aangevraagd om bepaalde verboden vistuigen te gebruiken met het oog op het vangen van elke vissoort in het kader van het effectenonderzoek over de hernieuwing van de vergunning van de hydro-elektrische centrale van Yvoz-Ramet, waarmee zijn maatschappij gedeeltelijk is belast;


die Nichtanlandung von Fängen quotengebundener Arten, die während eines Fangeinsatzes im Rahmen von Fischereien oder in Fanggebieten, für die die Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik gelten, getätigt wurden, es sei denn die Anlandung würde gegen Verpflichtungen im Rahmen der Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik verstoßen.

tijdens een visserijactiviteit gevangen soorten waarvoor een quotum geldt niet aanlanden tenzij dit aanlanden in zou gaan tegen verplichtingen uit hoofde van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid, in visserijtakken of visserijzones waar die regels van toepassing zijn.


Hiermit bestätige ich, dass die verarbeiteten Fischereierzeugnisse: (Beschreibung der Erzeugnisse und Code-Nummer der Kombinierten Nomenklatur) von Fängen stammen, die im Rahmen der nachstehenden Fangbescheinigung(en) getätigt wurden.

Hierbij wordt bevestigd dat de be- of verwerkte visserijproducten (omschrijving product en code gecombineerde nomenclatuur) zijn verkregen uit vangsten die zijn ingevoerd onder dekking van onderstaand vangstcertificaat/onderstaande vangstcertificaten:


Z. in der Erwägung, dass die versehentliche Tötung von Delphinen und anderen Arten beim Thunfischfang vermieden werden muss, sowie in der Erwägung, dass die Verpflichtungen, die die Union im Rahmen des Übereinkommens über das Internationale Delphinschutzprogramm (AIDCP) sowie im Rahmen der anderen RFO, deren Mitglied sie ist, eingegangen ist, unbedingt einzuhalten sind; ferner in der Erwägung, dass gewährleistet werden muss, dass in allen Gebieten, in denen die EU-Flotten Thunfisch fangen, die Beifänge anderer Arten möglichst gering ...[+++]

Z. overwegende dat het noodzakelijk is iets te doen aan de sterfte onder dolfijnen en andere vissoorten als gevolg van de tonijnvisserij, en dat de afspraken die hierover door de EU in het kader van het Akkoord inzake het internationaal programma voor instandhouding van de dolfijn (AIPID) en andere regionale visserijorganisaties waartoe de EU behoort, zijn gemaakt, krachtig moeten worden gesteund en dat erop moet worden toegezien dat tonijn in alle zones waar de EU-vloten operationeel zijn met zo min mogelijke bijvangst wordt gevangen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fängen rahmen' ->

Date index: 2024-01-02
w